Palavras
Traduzir de:

cabezazo

InglêsInglês

header(noun)
Exemplos de uso
"The striker scored a header in the last minute."→ "O atacante marcou de cabeça no último minuto."
"The player scored with a precise header."→ "O jogador deu uma cabeçada certeira e marcou o gol."(Esporte, futebol. Ação de usar a cabeça para impulsionar a bola.)Gol de Cabeça
"He felt a sharp pain after the accidental headbutt against the wall."→ "Ele sentiu uma dor forte após a cabeçada acidental contra a parede."(Everyday situation. Unintentional impact with the head.)Pain after impact

Palavras facilmente confundidas

headbutthead shothead strike

Notas: Em esportes, 'header' é comum. 'Headbutt' refere-se a um golpe mais agressivo com a testa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cabeçada·testada

cabeçada: Termo em português do Brasil para o ato de usar a cabeça para golpear a bola, especialmente no futebol.testada: Sinônimo de cabeçada, também usado no futebol.

Regência e colocações

to score a header

He scored a header in the 85th minute.

Colocação comum no futebol.

to give a headbutt

The player was sent off for giving a headbutt.

Implica intencionalidade ou agressão.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'header' é o termo técnico usado no futebol (soccer) para descrever o ato de um jogador usar a cabeça para golpear a bola. Em outros contextos, pode se referir a um golpe ou impacto com a cabeça, mas 'headbutt' é mais comum para um golpe intencional ou um choque forte. A tradução para o português do Brasil é 'cabeçada'.

EspanholEspanhol

cabezazo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El delantero remató de cabezazo para anotar el gol."→ "O atacante finalizou de cabeça para marcar o gol."(Golpe dado com a cabeça, comum no futebol.)
"El jugador marcó con un cabezazo preciso."→ "O jogador deu uma cabeçada certeira e marcou o gol."(Esporte, futebol. Ação de usar a cabeça para impulsionar a bola.)Gol de Cabeça
"Sintió un fuerte dolor tras el cabezazo accidental contra la pared."→ "Ele sentiu uma dor forte após a cabeçada acidental contra a parede."(Situação cotidiana. Impacto involuntário com a cabeça.)Dor após impacto

Palavras facilmente confundidas

testarazogolpe de cabezachoque de cabeza

Notas: 'Cabezazo' é o termo mais comum. 'Testarazo' pode implicar mais força. 'Cabezada' é sinônimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cabeçada·testada

cabeçada: Termo em português do Brasil para o ato de usar a cabeça para golpear a bola, especialmente no futebol.testada: Sinônimo de cabeçada, também usado no futebol.

Regência e colocações

dar un cabezazo

El delantero dio un cabezazo potente.

Verbo 'dar' é comum com 'cabezazo'.

recibir un cabezazo

Recibió un cabezazo del oponente.

Indica o recebimento do impacto.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cabezazo' refere-se ao ato de golpear ou chocar com a cabeça. É amplamente utilizado no contexto esportivo, como no futebol, para descrever um jogador que usa a cabeça para marcar um gol ou passar a bola. Também pode descrever um impacto acidental ou intencional com a cabeça em outras situações. A tradução para o português do Brasil é 'cabeçada'.

cabezazo

EN: header · ES: cabezazo

PalavrasConectando idiomas e culturas