Palavras
Traduzir de:

cabra-macho

InglêsInglês

macho man(noun)
Exemplos de uso
"He thinks he's a real macho man, but he's actually quite timid."→ "Ele se acha um verdadeiro cabra-macho, mas na verdade é bastante tímido."
"He thinks he's the macho man of the group, but he's the first to run from a fight."(Uso irônico para descrever alguém que se exibe como viril, mas não o é.)Uso irônico de 'cabra-macho'
"The movie character was a typical macho man, always ready for a confrontation."(Descrição de um estereótipo masculino associado à força e agressividade.)Estereótipo de 'cabra-macho'

Palavras facilmente confundidas

tough guystudhe-man

Notas: Termo informal, pode ter conotação negativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

macho man·he-man

macho man: Termo coloquial para homem que se exibe como excessivamente viril ou agressivo.he-man: Indivíduo que intimida os outros pela força ou pose.

Antônimos

wimp·sissy

Regência e colocações

to be a macho man

He tries to be a macho man, but he's easily intimidated.

Indica a identidade ou característica principal.

act like a macho man

She dislikes men who act like macho men.

Descreve o comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cabra-macho' carrega uma conotação de masculinidade exagerada e, por vezes, estereotipada. Pode ser usado de forma positiva para elogiar a coragem e força, mas frequentemente é empregado de forma irônica ou crítica para descrever alguém que ostenta virilidade de maneira artificial ou excessiva. A expressão remete a uma imagem cultural de homem forte, provedor e protetor, mas a sua utilização moderna muitas vezes questiona ou satiriza esse ideal.

EspanholEspanhol

macho(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Se cree el hombre más macho del grupo, pero es un cobarde."→ "Ele se acha o cabra-macho do grupo, mas é um covarde."(Usado para descrever alguém que demonstra virilidade de forma exagerada.)
"Él se cree el hombre cabra-macho de la pandilla, pero es el primero en huir de una pelea."→ "He thinks he's the macho man of the group, but he's the first to run from a fight."(Uso irônico para descrever alguém que se exibe como viril, mas não o é.)Uso irônico de 'cabra-macho'
"El personaje de la película era un típico hombre cabra-macho, siempre listo para el enfrentamiento."→ "The movie character was a typical macho man, always ready for a confrontation."(Descrição de um estereótipo masculino associado à força e agressividade.)Estereótipo de 'cabra-macho'

Palavras facilmente confundidas

fanfarrónchulomatón

Notas: Pode ser usado de forma pejorativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

macho·fanfarrón

macho: Termo coloquial para homem que se exibe como excessivamente viril ou agressivo.fanfarrón: Indivíduo que intimida os outros pela força ou pose.

Antônimos

afeminado·cobarde

Regência e colocações

ser un macho

Él se cree un macho, pero se asusta fácilmente.

Indica a identidade ou característica principal.

actuar como un macho

No me gustan los hombres que actúan como machos.

Descreve o comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cabra-macho' carrega uma conotação de masculinidade exagerada e, por vezes, estereotipada. Pode ser usado de forma positiva para elogiar a coragem e força, mas frequentemente é empregado de forma irônica ou crítica para descrever alguém que ostenta virilidade de maneira artificial ou excessiva. A expressão remete a uma imagem cultural de homem forte, provedor e protetor, mas a sua utilização moderna muitas vezes questiona ou satiriza esse ideal.

cabra-macho

EN: macho man · ES: macho

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências