cabrao
Inglês
Flexões
bastardsPalavras facilmente confundidas
scoundrelroguejerkson of a bitchNotas: Commonly used as an insult for a despicable person.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scoundrel·coward·traitor
scoundrel: Pessoa desprezível e desonesta.coward: Pessoa sem coragem.traitor: Quem trai a confiança.
Antônimos
hero·honest person·loyal person
Regência e colocações
to be a bastard
He's a real bastard for doing that.
Indica a natureza da pessoa.
to feel like a bastard
I felt like a bastard after I lied.
Expressa remorso ou autocrítica.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bastard' em inglês é um insulto forte, geralmente dirigido a homens, para denotar desonestidade, covardia ou traição. Possui uma carga pejorativa significativa. Em alguns contextos regionais, 'cabra' (relacionado ao termo português) pode ser usado de forma depreciativa contra pessoas do Nordeste do Brasil, refletindo preconceito regional. O uso é predominantemente informal e ofensivo.
Espanhol
Flexões
cabronesPalavras facilmente confundidas
canallacobardetraidormalnacidoNotas: Termo vulgar e pejorativo, similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
canalla·cobarde·traidor
canalla: Indivíduo desprezível e desonesto.cobarde: Pessoa sem coragem.traidor: Quem trai a confiança.
Antônimos
héroe·honrado·leal
Regência e colocações
ser un cabrón
Es un cabrón por haberme hecho eso
Indica a natureza da pessoa.
sentirse un cabrón
Me sentí un cabrón después de mentir.
Expressa remorso ou autocrítica.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cabrón' em espanhol é um insulto forte, geralmente dirigido a homens, para denotar desonestidade, covardia ou traição. Possui uma carga pejorativa significativa. Em alguns contextos regionais, 'cabra' (relacionado ao termo português) pode ser usado de forma depreciativa contra pessoas do Nordeste do Brasil, refletindo preconceito regional. O uso é predominantemente informal e ofensivo.
EN: bastard · ES: cabrón