cabreira
Inglês
Palavras facilmente confundidas
goat-likeskittishnervouscaprineNotas: Refere-se principalmente ao odor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
caprine·goat-like·skittish
caprine: Relativo a cabra, especialmente em termos zootécnicos ou biológicos.goat-like: Usado figurativamente para descrever um comportamento desconfiado ou esquivo.skittish: Used figuratively for behavior that is nervous or easily frightened.
Antônimos
tame·docile
Regência e colocações
goaty smell
The goaty smell of the cheese was intense.
Adjetivo qualificando um substantivo.
goatish behavior
His goatish mannerisms were off-putting.
Adjetivo qualificando um substantivo, com sentido figurado.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cabreira' refere-se primariamente a algo relacionado a cabras. Pode ser usado figurativamente para descrever um comportamento arisco ou desconfiado, similar ao inglês 'skittish' ou 'goaty' em seu sentido mais amplo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cabrunochivatocabrónrecelosoNotas: Usado para descrever odores ou características de cabra.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cabruno·receloso·asnar
cabruno: Relativo a cabra, especialmente em termos zootécnicos ou biológicos.receloso: Usado figurativamente para descrever um comportamento desconfiado ou esquivo.asnar: Used figuratively for behavior that is nervous or easily frightened.
Antônimos
manso·dócil
Regência e colocações
olor caprino
El olor caprino del queso es muy particular.
Adjetivo qualificando um substantivo.
comportamiento caprino
Mostró un comportamiento caprino ante la amenaza.
Adjetivo qualificando um substantivo, com sentido figurado.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cabreira' é um adjetivo que descreve algo relativo a cabras. Pode ser usado para o cheiro, aparência ou comportamento, e figurativamente para indicar desconfiança ou arisco.
EN: goaty · ES: caprino