cabriolé
Inglês
Palavras facilmente confundidas
carriagebuggyconvertiblephaetonNotas: Termo de origem francesa, também usado em inglês para o mesmo tipo de veículo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
carriage·buggy·convertible
carriage: Termo mais genérico para veículo de tração animal.buggy: Veículo de duas rodas, geralmente mais simples que o cabriolé.convertible: Refere-se à capota retrátil de automóveis modernos.
Antônimos
sedan·coupe
Regência e colocações
a cabriolet
They rode in a cabriolet through the countryside.
Uso com artigo indefinido.
the cabriolet
The cabriolet was parked by the entrance.
Uso com artigo definido.
Contexto cultural e nuances
Embora 'cabriolet' em inglês se refira especificamente a uma carruagem, o termo foi adotado para descrever carros com capota retrátil. Em português do Brasil, 'cabriolé' pode se referir tanto à carruagem quanto ao carro moderno, com o contexto determinando o significado. A nuance está na dualidade do termo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
carruajecalesadescapotablecoupéNotas: Palabra de origen francés, también usada en español para el mismo tipo de vehículo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
carruaje·calesa·descapotable
carruaje: Termo mais genérico para veículo de tração animal.calesa: Veículo de duas rodas, geralmente mais simples que o cabriolé.descapotable: Refere-se à capota retrátil de automóveis modernos.
Antônimos
sedán·coupé
Regência e colocações
un cabriolé
Paseaban en un cabriolé por el parque.
Uso com artigo indefinido.
el cabriolé
El cabriolé pertenecía a la nobleza.
Uso com artigo definido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cabriolé' em espanhol refere-se à carruagem, enquanto 'descapotable' é usado para carros modernos. Em português do Brasil, 'cabriolé' pode abranger ambos os significados, dependendo do contexto. A nuance reside na polissemia do termo em português, que abarca o sentido original espanhol e o sentido moderno de 'convertible'.
EN: cabriolet · ES: cabriolé