cacareja
Inglês
Flexões
cluckscluckedcluckingPalavras facilmente confundidas
cacklecluckcrowsquawkNotas: Som específico de galinhas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cackle·crow·squawk
cackle: Som específico da galinha.crow: Som de outras aves, pode ser usado em sentido figurado.squawk: A loud, harsh cry, as of a seabird.
Antônimos
silence·roar
Regência e colocações
cluck + adverb
The hen clucked softly.
Indica a maneira como o som é produzido.
a cluck + of + noun
A cluck of the hen.
Refere-se ao som específico.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cluck' em inglês, quando traduzido para o português, geralmente corresponde a 'cacarejar' no sentido do som da galinha. Como substantivo, 'cluck' pode se referir tanto ao som quanto a uma pessoa que fala de maneira monótona ou sem graça, embora essa última acepção seja menos comum. A tradução para 'gritaria' ou 'alvoroço' é menos direta e pode exigir termos como 'clamor' ou 'vociferio'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cacareacacareócacareandoPalavras facilmente confundidas
graznarchillarvociferarNotas: Som típico de galinhas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cloquear·graznar·vocerío
cloquear: Som específico da galinha.graznar: Em sentido figurado, para barulho humano.vocerío: Ruido fuerte y confuso de voces humanas.
Antônimos
silencio·murmullo
Regência e colocações
cacarear + adverbio
La gallina cacareaba fuerte.
Descreve como o som é emitido.
cacarear + preposición 'en' + lugar
Los pollos cacareaban en el corral.
Indica o local onde o som ocorre.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'cacarear' em espanhol é a tradução mais direta para o som que as galinhas fazem. Diferente do português 'cacareja', o uso figurado para descrever gritaria humana é menos comum e pode soar um pouco estranho ou imitativo. Para expressar alvoroço ou barulho de pessoas, o espanhol prefere termos como 'vocerío', 'griterío' ou 'barahúnda'.
Conjugação verbal
EN: cluck · ES: cacarear