Palavras
Traduzir de:

cacifar

InglêsInglês

he/she/it coffers(verbo)

Flexões

cofferscofferedcoffering
Exemplos de uso
"He coffers his earnings carefully."→ "Ele cacifa seus ganhos cuidadosamente."
"He coffers the money in the safe for security."→ "Ele cacifa o dinheiro no cofre para segurança."(Nota de registo sobre o uso do verbo inglês 'to coffer' em português.)Tradução de 'coffers'
"The old chest was used to coffers treasures."→ "O velho baú era usado para cacifar tesouros."(Exemplo de como o verbo inglês se aplica a objetos de valor.)Exemplo de 'coffers' em contexto

Palavras facilmente confundidas

he/she/it covershe/she/it offershe/she/it buffers

Notas: A tradução direta de 'cacifar' como verbo é menos comum em inglês, sendo 'to put in a safe' ou 'to hoard' mais descritivos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hoards·stashes·deposits

hoards: Sinônimo em inglês para 'cacifar', com ênfase em acumular e guardar secretamente.stashes: Sinônimo em inglês para 'cacifar', indicando esconder algo de forma segura.deposits: Sinônimo em inglês para 'cacifar', significando colocar algo para guarda.

Antônimos

reveals·disinters

Regência e colocações

he/she/it coffers something

He coffers his earnings.

O verbo em inglês exige um objeto direto.

he/she/it coffers something in/into something

She coffers her savings into the bank's vault.

Indica o local onde o objeto é guardado.

Contexto cultural e nuances

A forma 'he/she/it coffers' é a terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to coffer'. Este verbo é formal e menos comum no inglês do dia a dia, sendo mais encontrado em textos literários ou históricos. Refere-se especificamente ao ato de guardar ou esconder dinheiro ou objetos de valor em um cofre ('coffer').

Conjugação verbal

Infinitivoto coffer
Presentecoffers
Passadocoffered
Particípiocoffered
Gerúndiocoffering

EspanholEspanhol

él/ella/ello guarda(verbo)

Flexões

guardaguardóguardando
Exemplos de uso
"Él guarda el dinero en la caja fuerte."→ "Ele cacifa o dinheiro na caixa forte."(Indica a ação de depositar algo em um cofre ou local seguro.)
"Él guarda el dinero en la caja fuerte por seguridad."→ "Ele guarda o dinheiro no cofre para segurança."(Nota em português sobre o uso do verbo espanhol 'guardar'.)Tradução de 'guarda' para português
"La abuela guardó las joyas antiguas en una caja secreta."→ "A avó guardou as joias antigas em uma caixa secreta."(Exemplo de como o verbo espanhol se aplica a objetos de valor.)Exemplo de 'guarda' em contexto

Palavras facilmente confundidas

él/ella/ello guardaél/ella/ello guardaél/ella/ello guarda

Notas: O verbo 'guardar' é a tradução mais próxima e comum para 'cacifar' neste contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

almacena·esconde·conserva

almacena: Sinônimo em espanhol para 'guarda', com ênfase em acumular e estocar.esconde: Sinônimo em espanhol para 'guarda', indicando ocultar algo.conserva: Sinônimo em espanhol para 'guarda', significando colocar algo para guarda.

Antônimos

desentierra·revela

Regência e colocações

guardar algo

Él guarda el secreto.

O verbo em espanhol exige um objeto direto.

guardar algo en/dentro de algo

Ella guarda las llaves en el cajón.

Indica o local onde o objeto é guardado.

Contexto cultural e nuances

A forma 'él/ella/ello guarda' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'guardar'. Este é um verbo muito comum e versátil em espanhol, usado para indicar a ação de manter algo em segurança, em um local específico, ou de reter algo. É o equivalente mais próximo e usual para 'cacifar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo guardo, tú guardas, él/ella/ello guarda, nosotros/nosotras guardamos, vosotros/vosotras guardáis, ellos/ellas/ellos guardan
Pretéritoyo guardé, tú guardaste, él/ella/ello guardó, nosotros/nosotras guardamos, vosotros/vosotras guardasteis, ellos/ellas/ellos guardaron
Particípioguardado
cacifar

EN: he/she/it coffers · ES: él/ella/ello guarda

PalavrasConectando idiomas e culturas