cada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
everyallanyNotas: Usado para enfatizar os membros individuais de um grupo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
every·all
every: Frequentemente intercambiável com 'each', mas 'every' geralmente implica mais de dois itens e foca mais no grupo como um todo.all: Refere-se ao grupo inteiro coletivamente, enquanto 'each' foca nos membros individuais.
Antônimos
none
Regência e colocações
each + singular noun
Each child was given a prize.
O substantivo após 'each' é singular.
each of + plural noun/pronoun
Each of the students has completed the assignment.
Seguido por um objeto plural, mas o verbo é geralmente singular.
each + possessive + singular noun
Each person's contribution was valuable.
Mostra posse relacionada a cada indivíduo.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cada' é usado para se referir a cada um de duas ou mais pessoas ou coisas, considerados separadamente. Enfatiza o item individual dentro de um grupo. 'Todo' (no sentido de 'todos') é similar, mas geralmente implica mais de dois itens e foca mais no grupo como um todo. A distinção pode ser sutil, mas 'cada' frequentemente carrega um senso mais forte de consideração individual.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
todocualquieruno por unoNotas: Usado para se referir a cada um dos elementos de um conjunto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
todo·cualquiera
todo: Pode indicar totalidade, mas 'cada' foca na individualidade.cualquiera: Refere-se a um elemento não especificado, enquanto 'cada' se refere a todos os elementos de forma individualizada.
Antônimos
todos
Regência e colocações
cada uno
Cada uno de los invitados recibió un obsequio.
Comum para reforçar a individualidade.
cada + sustantivo
Cada niño jugaba en el parque.
Estrutura direta.
a cada + sustantivo
A cada paso, sentía el frío.
Usado para indicar frequência ou progressão.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'cada' é usado para se referir a cada um dos elementos de um conjunto, considerados isoladamente. É fundamental para enfatizar a individualidade dentro da pluralidade. Seu uso é muito comum em diversos registros, desde conversas informais até textos formais, sempre com o propósito de destacar a unidade na distribuição ou a progressão individual.
EN: each · ES: cada