cada-qual-com-seu-problema

InglêsInglês

everyone with their own problems(expression)
Exemplos de uso
"In that meeting, everyone was with their own problems and no one offered to help."→ "Naquela reunião, cada um estava com seu problema e ninguém se dispôs a ajudar."
"After the company downsized, it became everyone with their own problems."→ "É cada um com seus próprios problemas agora, ninguém está ajudando o outro."(Nota sobre a falta de ajuda mútua e o foco individual.)Everyone with their own problems
"Don't expect help from them; it's everyone with their own problems."→ "Não espere ajuda deles; é cada um com seus próprios problemas."(A statement advising against expecting assistance due to a lack of mutual support.)Everyone with their own problems

Palavras facilmente confundidas

every man for himselfeach to their ownmind your own business

Notas: This is a descriptive phrase rather than a single idiomatic term.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

every man for himself·each to their own

every man for himself: Expressão idiomática em português com sentido similar de individualismo.each to their own: More about personal preferences or choices, but can imply a lack of interference or shared concern.

Antônimos

all hands on deck·teamwork

Regência e colocações

it's everyone with their own problems

In times of crisis, it's often everyone with their own problems.

Indica a situação predominante de individualismo.

become everyone with their own problems

The project failed because the team became everyone with their own problems.

Indicates a transition into a state of individualism.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em inglês descreve uma situação onde cada pessoa está focada em suas próprias dificuldades, sem se importar ou interagir com os problemas alheios. É uma forma de constatar a ausência de solidariedade ou cooperação em um grupo.

EspanholEspanhol

cada uno con su problema(expresión)
Exemplos de uso
"En esa reunión, cada uno con su problema y nadie se ofreció a ayudar."→ "Naquela reunião, cada um estava com seu problema e ninguém se dispôs a ajudar."(Traducción literal que transmite el sentido de luchas individuales.)
"Cada uno con su problema, así que no esperes ayuda."→ "É cada um com seu problema agora, ninguém se ajuda."(Nota sobre a falta de ajuda mútua e o foco individual.)Cada uno con su problema
"En esta situación, es cada uno con su problema y a ver quién sale adelante."→ "Nesta situação, é cada um com seu problema e a ver quem se sai bem."(Describe una situación de competencia individualista donde cada uno busca su propio beneficio o supervivencia.)Cada uno con su problema

Palavras facilmente confundidas

cada uno por su ladoa quien madruga, Dios le ayudasálvese quien pueda

Notas: Es una frase descriptiva más que un término idiomático único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cada uno por su lado·sálvese quien pueda

cada uno por su lado: Expressão em português do Brasil com sentido similar.sálvese quien pueda: Expresa una situación de caos o emergencia donde la prioridad es la supervivencia individual, a menudo más drástico que 'cada uno con su problema'.

Antônimos

la unión hace la fuerza·todos a una

Regência e colocações

estar cada uno con su problema

Después del recorte, el equipo quedó cada uno con su problema.

Indica a situação predominante de individualismo.

quedar cada uno con su problema

Intentamos resolverlo juntos, pero al final, quedamos cada uno con su problema.

Sugiere que las cuestiones individuales permanecen sin solución colectiva o apoyo.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em espanhol descreve uma situação onde cada pessoa está focada em suas próprias dificuldades, sem se importar ou interagir com os problemas alheios. É uma forma de constatar a ausência de solidariedade ou cooperação em um grupo.

cada-qual-com-seu-problema

EN: everyone with their own problems · ES: cada uno con su problema

PalavrasConectando idiomas e culturas