cada-um-de-um-jeito

InglêsInglês

each to their own(expression)
Exemplos de uso
"He likes to do things his way, each to their own."→ "Ele gosta de fazer as coisas do seu jeito, cada um é cada um e cada-um-de-um-jeito."
"Some people prefer coffee, others tea; well, each to their own."→ "Algumas pessoas preferem café, outras chá; bem, cada um de um jeito."(Aceitação de preferências individuais diferentes.)Preferências Pessoais
"He likes to study late at night, while she prefers mornings. Each to their own!"→ "Ele gosta de estudar tarde da noite, enquanto ela prefere de manhã. Cada um de um jeito!"(Reconhecimento de diferentes hábitos de estudo.)Rotinas Individuais

Palavras facilmente confundidas

each oneto each his owndifferent strokes for different folks

Notas: Similar em significado, mas 'each to their own' foca mais na aceitação das diferenças de estilo ou preferência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to each his own·different strokes for different folks·individually

to each his own: Expressão equivalente em português brasileiro.different strokes for different folks: Indica que cada um age ou pensa de forma particular.individually: General adverb indicating separate action.

Antônimos

uniformly·collectively

Regência e colocações

each to their own

You prefer classical music, and I prefer rock. That's fine, each to their own.

Usada como uma frase completa para indicar aceitação de diferenças.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'each to their own' em inglês é usada para expressar tolerância e aceitação das diferenças individuais, sejam elas de gosto, opinião, método ou estilo de vida. Implica que não há uma única maneira correta de fazer as coisas e que cada pessoa tem o direito de seguir seu próprio caminho. É uma forma de encerrar uma discussão sobre preferências divergentes de maneira amigável e respeitosa.

EspanholEspanhol

cada uno a su manera(expression)
Exemplos de uso
"No le pidas que cambie, cada uno a su manera."→ "Não peça para ele mudar, cada um é cada um e cada-um-de-um-jeito."(Expressão comum para indicar que cada pessoa tem seu próprio modo de ser ou fazer.)
"Algunas personas prefieren café, otras té; bueno, cada uno a su manera."→ "Algumas pessoas preferem café, outras chá; bem, cada um de um jeito."(Aceitação de preferências individuais diferentes.)Preferências Pessoais
"A él le gusta estudiar por la noche, mientras que a ella le gusta por la mañana. ¡Cada uno a su manera!"→ "Ele gosta de estudar tarde da noite, enquanto ela prefere de manhã. Cada um de um jeito!"(Reconhecimento de diferentes hábitos de estudo.)Rotinas Individuais

Palavras facilmente confundidas

cada uno por su cuentaa su airecada cual

Notas: Expressão idiomática que reflete a individualidade e a diversidade de comportamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a su aire·cada cual a su modo·individualmente

a su aire: Expressão equivalente em português brasileiro.cada cual a su modo: Indica que cada um age ou pensa de forma particular.individualmente: General adverb indicating separate action.

Antônimos

uniformemente·en conjunto

Regência e colocações

cada uno a su manera

No todos cocinan igual; cada uno a su manera, pero todos disfrutan la comida.

Locução adverbial que indica o modo particular de agir.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cada uno a su manera' em espanhol é usada para valorizar e aceitar a individualidade e a diversidade de comportamentos, opiniões ou estilos. Ela sugere que cada pessoa tem seu próprio modo de ser e agir, e que isso é natural e aceitável. É frequentemente empregada para evitar julgamentos e promover a tolerância em relação às diferenças.

cada-um-de-um-jeito

EN: each to their own · ES: cada uno a su manera

PalavrasConectando idiomas e culturas