cada-um-tem-o-seu
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to each their owneach to their owndifferent strokes for different folksNotas: Equivalente direto em significado e uso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
different strokes for different folks·whatever floats your boat
different strokes for different folks: Explicação em português do Brasil.whatever floats your boat: A more informal expression used to indicate acceptance of someone's choices, regardless of whether you understand or agree with them.
Antônimos
one size fits all·conformity
Regência e colocações
to each his own
You prefer tea, and I prefer coffee. To each his own.
Expressão fixa em inglês.
to each their own
Some people enjoy city life, others prefer the countryside. To each their own.
A more modern and gender-neutral variation that is increasingly common.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão idiomática em inglês, 'to each his own', tem um equivalente direto em português do Brasil: 'cada um tem o seu'. Ambas as frases transmitem a ideia de que as preferências, gostos e escolhas individuais devem ser respeitados, mesmo que sejam diferentes das nossas. É uma forma de expressar tolerância e aceitação da diversidade humana.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cada unocada cuala cada uno lo suyoNotas: Tradução literal e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
a cada cual lo suyo·sobre gustos no hay nada escrito
a cada cual lo suyo: Explicação em português do Brasil.sobre gustos no hay nada escrito: Implies that tastes are subjective and cannot be universally dictated.
Antônimos
uniformidad de criterios·pensamiento único
Regência e colocações
cada uno tiene el suyo
A ti te gusta el helado de chocolate, a mí el de vainilla. Cada uno tiene el suyo.
O pronome possessivo 'suyo' refere-se a um substantivo implícito (gosto, opinião, etc.).
cada uno con lo suyo
Deja que cada uno se encargue de sus propios asuntos; cada uno con lo suyo.
Enfatiza la autonomía y la independencia personal.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cada uno tiene el suyo' corresponde à expressão idiomática em português do Brasil 'cada um tem o seu'. Ambas as frases enfatizam a individualidade e a diversidade de preferências, opiniões ou posses entre as pessoas. É uma forma de expressar aceitação e respeito pelas diferenças individuais.
EN: to each his own · ES: cada uno tiene el suyo