cadastrará
Inglês
Flexões
registerregistersregisteredregisteringPalavras facilmente confundidas
will enrollwill recordwill listwill sign upNotas: A tradução mais direta e comum para o ato de inserir dados em um sistema ou lista.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will enroll·will record·will list
will enroll: Usado quando se adiciona alguém a uma lista ou curso.will record: Sinônimo direto, comum em contextos formais e técnicos.will list: Implica registrar algo de forma mais informal ou temporária.
Antônimos
will delete·will cancel·will unregister
Regência e colocações
register something/someone in/on something
The employee will register the product in the system.
Indica o local ou meio onde o registro é feito.
register something/someone for something
Participants will need to register for the event.
Indica o propósito ou finalidade do registro.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'will register' para o português brasileiro 'cadastrará' é a mais comum e direta para indicar a ação futura de inserir dados em um sistema, lista ou banco de dados. Outras opções como 'inscreverá' ou 'registará' podem ser usadas dependendo do contexto específico, mas 'cadastrará' é predominante em ambientes digitais e administrativos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
registrarregistraregistróregistrandoPalavras facilmente confundidas
inscribiráapuntarádará de altaNotas: Termo amplamente utilizado para o mesmo conceito de registro ou inscrição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inscribirá·apuntará·dar de alta
inscribirá: Usado quando se adiciona alguém a uma lista ou curso.apuntará: Implica registrar algo de forma mais informal ou temporária.dar de alta: Comum para dar de alta a um novo membro ou serviço.
Antônimos
excluirá·cancelará·dará de baja
Regência e colocações
registrar algo/alguien en algo
El empleado registrará el producto en el sistema.
Indica o local ou meio onde o registro é feito.
registrar algo/alguien para algo
Los participantes deberán registrarse para el evento.
Indica o propósito ou finalidade do registro.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'registrará' para o português brasileiro 'cadastrará' é a mais direta e comum, especialmente em contextos técnicos e administrativos. 'Inscreverá' é uma alternativa válida para contextos de adesão a eventos ou cursos, e 'apontará' pode ser usado de forma mais informal. A escolha depende da formalidade e do tipo de registro.
Conjugação verbal
EN: will register · ES: registrará