cadeiao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gaolprisonpenitentiarylockupNotas: While 'jail' is the most direct translation, 'the big house' is a very informal equivalent.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prison·penitentiary·lockup·slammer
prison: Termo mais formal e geral para local de detenção.penitentiary: Sinônimo comum de prisão.lockup: Estabelecimento prisional de maior segurança.slammer: Termo informal e gírio para prisão.
Antônimos
freedom·home
Regência e colocações
go to jail
The criminal went to jail.
Indica o destino de alguém que foi preso.
be in jail
He has been in jail for two years.
Indica a condição de estar detido.
serve time in jail
She is serving time in jail for her crime.
Refers to the period of punishment spent in jail.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'jail' refere-se a um local onde pessoas são detidas, seja antes de um julgamento ou para cumprir sentenças curtas. É frequentemente contrastado com 'prison', que geralmente implica uma instituição maior e mais formal para sentenças mais longas. O termo 'cadeião' em português, sendo um aumentativo informal de 'cadeia', carrega uma conotação semelhante à de 'jail' ou a gírias como 'slammer' em inglês, indicando um local de detenção que pode ser percebido como mais rústico ou severo.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
prisiónpenaltalegochironaNotas: Similar to English, 'cárcel' is the most common term, but informal slang exists.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prisión·penitenciaría·talego·chirona
prisión: Termo mais formal e geral para local de detenção.penitenciaría: Sinônimo comum de prisão.talego: Estabelecimento prisional de maior segurança.chirona: Aumentativo informal de 'cadeia', com conotação similar.
Antônimos
libertad·hogar
Regência e colocações
go to jail
The criminal went to jail.
Indica o destino de alguém que foi preso.
be in jail
He has been in jail for two years.
Indica a condição de estar detido.
serve time in jail
She is serving time in jail for her crime.
Refers to the period of punishment spent in jail.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'cárcel' é o equivalente mais direto para 'jail' em inglês e 'cadeião' em português, referindo-se a um local de detenção. Assim como em português, o espanhol possui termos mais formais como 'prisión' ou 'penitenciaría', e também gírias como 'talego' ou 'chirona' que capturam o tom informal e, por vezes, pejorativo que 'cadeião' pode ter. A escolha entre 'cárcel' e 'prisión' pode depender da formalidade e do tipo de instituição prisional.
EN: jail · ES: cárcel