caducou
Inglês
Flexões
expireexpiresexpiringPalavras facilmente confundidas
expiringoutdatedinvalidobsoleteNotas: Usado para prazos, licenças, etc.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
expired·outdated·invalid
expired: Tradução direta para perda de validade temporal.outdated: Indica algo que se tornou ultrapassado ou não moderno.invalid: Usado para documentos ou ações que não são mais aceitos ou válidos.
Antônimos
valid·current·active
Regência e colocações
expire + preposition 'on'
The warranty expires on December 31st.
Indica a data exata em que a validade termina.
expire + preposition 'after'
The contract expires after one year.
Especifica o período após o qual algo deixa de ser válido.
become obsolete
This model has become obsolete.
Usado para indicar que algo não é mais útil ou moderno.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'expired' é o termo mais comum e direto para indicar que algo perdeu sua validade, especialmente prazos, documentos e produtos perecíveis. 'Outdated' ou 'obsolete' são usados quando o sentido é de algo que se tornou ultrapassado ou não mais relevante, como tecnologia ou ideias. 'Invalid' é frequentemente usado para documentos ou ações que não são mais aceitos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
caducarPalavras facilmente confundidas
expiróvencióprescribióanulóNotas: Termo direto e comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
expiró·obsoleto·inválido
expiró: Sinônimo mais comum para perda de validade temporal.obsoleto: Usado frequentemente para prazos e produtos.inválido: Refere-se à perda de um direito ou ação legal após certo tempo.
Antônimos
válido·vigente·activo
Regência e colocações
expirar + preposición 'en'
El contrato expira en diciembre.
Indica o momento em que a validade terminou.
expirar + preposición 'después de'
La oferta expira después de 30 días.
Menos comum, mas indica a perda de uma característica.
quedar obsoleto
Esta tecnología ha quedado obsoleta.
Indica o fim da aplicabilidade para algo específico.
Contexto cultural e nuances
O termo 'caducó' em espanhol é muito similar ao português, indicando a perda de validade ou efeito. 'Expiró' é o sinônimo mais direto e comum, especialmente para datas e prazos. 'Venció' é frequentemente usado para produtos e datas limite. 'Quedó obsoleto' ou 'pasó de moda' aplicam-se a ideias, tecnologias ou costumes que já não são relevantes ou úteis.
Conjugação verbal
EN: expired · ES: caducó