cagam
Inglês
Flexões
shitshitsshittingshatshittenPalavras facilmente confundidas
they shit themselvesthey shit onthey shit aboutNotas: Direct translation, considered vulgar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
defecate·excrete·ruin·mess up
defecate: Sinônimo literal em inglês, mais formal.excrete: Sinônimo literal em inglês, formal.ruin: Sinônimo figurado em inglês para 'estragar'.mess up: Sinônimo figurado em inglês para 'arruinar'.
Antônimos
fix·improve
Regência e colocações
shit [something]
They shit all over the plan.
Regência transitiva direta no sentido figurado.
shit on [place]
The dog shit on the rug.
Locução preposicional com 'on' no sentido literal.
give a shit about [something/someone]
He doesn't give a shit about the rules.
Expressão idiomática, frequentemente usada na negativa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to shit' em inglês é considerado vulgar e ofensivo, similar ao seu equivalente em português. Seu uso é restrito a contextos informais, frequentemente para expressar raiva, frustração ou forte desprezo. Usos figurados como 'shit all over something' significam arruinar ou estragar algo completamente. A expressão 'not give a shit' indica total falta de preocupação ou interesse. Alternativas mais formais incluem 'defecate' ou 'excrete' para o sentido literal, e 'ruin', 'spoil', ou 'mess up' para o sentido figurado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cagarcagocagascagacagamoscagáisPalavras facilmente confundidas
ellos cagaronellos cagandoellos cagaríanNotas: Tradução direta, considerada vulgar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
defecate·excrete·ruin·mess up
defecate: Sinônimo literal em espanhol, mais formal.excrete: Sinônimo literal em espanhol, formal.ruin: Sinônimo figurado em espanhol de 'arruinar'.mess up: Sinônimo figurado em espanhol de 'estropear'.
Antônimos
fix·improve
Regência e colocações
cagar [algo]
Ellos cagaron el plan.
Regência transitiva direta em sentido figurado.
cagar en [lugar]
El perro cagó en la alfombra.
Regência com preposição 'en' em sentido literal.
importar un carajo / me cago en [algo/alguien]
A él le importa un carajo.
Expressões idiomáticas vulgares para indicar desinteresse ou desprezo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'cagar' em espanhol é considerado vulgar e de mau gosto, similar ao seu equivalente em português. Emprega-se em contextos muito informais e coloquiais. O sentido literal é o de defecar, enquanto o figurado implica estragar, arruinar ou não dar importância a algo. Expressões como 'me importa un carajo' ou 'me cago en...' são exemplos de seu uso vulgar para expressar desdém ou enfado. Em contextos formais, preferem-se termos como 'defecar', 'evacuar', 'estropear' ou 'arruinar'.
Conjugação verbal
EN: they shit · ES: ellos cagan