cagaria-de-medo

InglêsInglês

to shit one's pants from fear(verb phrase)
Exemplos de uso
"The sudden noise made him shit his pants from fear."→ "O barulho repentino fez ele cagar de medo."
"When the mugger appeared with the knife, I almost shit my pants from fear."→ "cagaria-de-medo"(Tradução literal da expressão inglesa.)Tradução direta
"That horror movie had me scared shitless."→ "Aquele filme de terror me deixou apavorado."(Description of the effect of a scary movie.)Description of experience

Palavras facilmente confundidas

to be scared shitlessto be terrifiedto wet oneself from fear

Notas: Direct translation capturing the vulgarity and intensity.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to shit one's pants·to be scared shitless·to be terrified

to shit one's pants: Expressão vulgar em português do Brasil para medo extremo.to be scared shitless: Common idiom for extreme fear.to be terrified: Indicates a state of extreme fear.

Antônimos

to be calm·to be brave

Regência e colocações

to shit one's pants from fear

He shit his pants from fear when he saw the ghost.

Construção comum com o verbo 'to shit'.

to be scared shitless

I was scared shitless by the noise in the middle of the night.

Describes the state of being extremely frightened.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to shit one's pants from fear' é vulgar e informal, descrevendo um medo tão intenso que pode levar à perda de controle das funções corporais. É uma hipérbole para expressar pavor extremo. Em português do Brasil, a expressão mais próxima em vulgaridade e significado é 'cagaria-de-medo'.

EspanholEspanhol

cagarse de miedo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El susto hizo que se cagase de miedo."→ "O susto fez ele cagar de medo."(Vulgar y coloquial.)
"Cuando el atracador apareció con el cuchillo, casi me cago de miedo."→ "cagaria-de-medo"(Tradução literal da expressão espanhola.)Tradução direta
"Esa película de terror me tuvo cagado de miedo toda la noche."→ "Aquele filme de terror me deixou cagado de medo a noite toda."(Descripción del efecto de una película de miedo.)Descripción de experiencia

Palavras facilmente confundidas

morirse de miedotener pánicoestar aterrado

Notas: Equivalente direto em espanhol, mantendo o registro vulgar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cagarse de miedo·morirse de miedo·estar aterrado

cagarse de miedo: Expressão vulgar em português do Brasil para medo extremo.morirse de miedo: Sinónimo que enfatiza el terror.estar aterrado: Indica un estado de miedo extremo.

Antônimos

estar tranquilo·estar valiente

Regência e colocações

cagarse de miedo

Se cagó de miedo cuando vio al fantasma.

Uso comum com o verbo 'cagarse'.

quedarse cagado de miedo

Me quedé cagado de miedo con el ruido en la madrugada.

Indica el cambio de estado al miedo extremo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'cagarse de miedo' é uma gíria vulgar e informal, usada para descrever um medo tão intenso que pode levar à perda de controle das funções corporais. É uma hipérbole que denota pavor extremo. Em português do Brasil, a expressão mais próxima em vulgaridade e significado é 'cagaria-de-medo'.

cagaria-de-medo

EN: to shit one's pants from fear · ES: cagarse de miedo

PalavrasConectando idiomas e culturas