Palavras
Traduzir de:

cagavam-e-andavam-para

InglêsInglês

didn't give a damn(idiom)
Exemplos de uso
"He didn't give a damn about what others thought."→ "Ele cagava e andava para o que os outros pensavam."
"He said his boss could complain all he wanted, he didn't give a damn about it."→ "Ele disse que o chefe podia reclamar à vontade, que ele cagava e andava para aquilo."(Indica uma forte falta de preocupação ou interesse.)Expressão idiomática em inglês
"The whole neighborhood complained about the noise, but the new residents didn't give a damn."→ "A vizinhança inteira reclamou do barulho, mas os novos moradores cagavam e andavam para os outros."(Demonstra um desrespeito total pelas preocupações alheias ou normas sociais.)Uso coloquial em inglês

Palavras facilmente confundidas

couldn't care lessnot give a hootnot give a fignot give a toss

Notas: Expressão idiomática vulgar que transmite um alto grau de desinteresse.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

not to care at all·to be indifferent·to dismiss

not to care at all: Tradução direta que expressa total falta de preocupação.to be indifferent: Indica ausência total de interesse ou resposta emocional.to dismiss: Sugere tratar algo como sem importância ou indigno de consideração.

Antônimos

to care deeply·to be concerned about·to pay attention to

Regência e colocações

give a damn about something/someone

He didn't give a damn about the consequences.

A preposição 'about' é tipicamente usada para conectar a expressão ao objeto de indiferença.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática em inglês é vulgar e informal, usada para expressar indiferença extrema ou uma completa falta de preocupação. É altamente coloquial e deve ser evitada em contextos formais devido à sua natureza ofensiva. A força da expressão reside na sua franqueza, transmitindo um desdém quase absoluto.

EspanholEspanhol

le importaba un bledo(idiom)
Exemplos de uso
"Le importaba un bledo lo que pensaran los demás."→ "Ele cagava e andava para o que os outros pensavam."(Informal, expressa forte desinteresse.)
"Dijo que su jefe podía quejarse todo lo que quisiera, a él le importaba un bledo."→ "Ele disse que o chefe podia reclamar à vontade, que ele cagava e andava para aquilo."(Indica uma forte falta de preocupação ou interesse.)Expressão idiomática em espanhol
"Todo el vecindario se quejó del ruido, pero a los nuevos residentes les importaba un bledo."→ "A vizinhança inteira reclamou do barulho, mas os novos moradores cagavam e andavam para os outros."(Demonstra um desrespeito total pelas preocupações alheias ou normas sociais.)Uso coloquial em espanhol

Palavras facilmente confundidas

le daba igualno le importaba nadale traía sin cuidado

Notas: Expressão idiomática coloquial que denota total falta de preocupação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

no importar en absoluto·ser indiferente·despreciar

no importar en absoluto: Tradução direta que expressa total falta de preocupação.ser indiferente: Indica ausência total de interesse ou resposta emocional.despreciar: Sugere tratar algo como sem importância ou indigno de consideração.

Antônimos

importar mucho·preocuparse por·hacer caso a

Regência e colocações

importar un bledo a alguien

A él le importaba un bledo lo que dijeran.

A estrutura 'le importaba un bledo' é comum para indicar indiferença total.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática em espanhol é coloquial e pode ser considerada vulgar, usada para expressar indiferença extrema ou uma completa falta de preocupação. Seu uso é mais comum em contextos informais. A força da expressão reside na sua crueza, transmitindo um desdém quase absoluto.

cagavam-e-andavam-para

EN: didn't give a damn · ES: le importaba un bledo

PalavrasConectando idiomas e culturas