Palavras
Traduzir de:

cague

InglêsInglês

fuck it(interjection)

Flexões

fuck itfucked it
Exemplos de uso
"Fuck it, I don't care about their opinion."→ "Cague para a opinião deles."
"Ah, fuck it, I won't care anymore."(Expressa desinteresse ou abandono de uma preocupação.)Uso informal de 'cagar'
"Fuck it! Let's just go home."→ "Fuck it! What they think doesn't matter to me."(Indica indiferença total em relação à opinião alheia.)Expressão de desprezo

Palavras facilmente confundidas

screw itdamn itforget it

Notas: Equivalente mais próximo em termos de vulgaridade e uso para expressar desprezo ou indiferença.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

screw it·forget it

screw it: Expressão idiomática com sentido similar de indiferença.forget it: Forma mais direta de expressar falta de interesse.

Antônimos

I care deeply·I'm committed

Regência e colocações

to give a fuck about something/someone

He doesn't give a fuck about the consequences.

Indica ignorar ou desprezar algo ou alguém.

to fuck it up

Don't fuck it up this time!

Indica estragar ou arruinar algo, ou demonstrar total desprezo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fuck it' em inglês é uma interjeição vulgar usada para expressar resignação, desdém, indiferença ou para abandonar uma tarefa ou preocupação. É frequentemente usada em situações informais e pode transmitir uma forte sensação de 'não me importo mais'. Sua equivalência em português brasileiro é frequentemente 'caguei' ou 'dane-se', dependendo do contexto e do nível de vulgaridade desejado. Em espanhol, 'que le den' ou 'me da igual' podem ter funções semelhantes.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a fuck
PresenteI give a fuck, you give a fuck, he/she/it gives a fuck, we give a fuck, they give a fuck
PassadoI gave a fuck, you gave a fuck, he/she/it gave a fuck, we gave a fuck, they gave a fuck
Particípiogiven a fuck
Gerúndiogiving a fuck

EspanholEspanhol

que le den(expresión)

Flexões

que le denque se joda
Exemplos de uso
"¡Que le den! Yo hago lo que quiero."→ "Cague para o que eles dizem, eu faço o que quero."(Expressão informal e vulgar para indicar desprezo ou indiferença.)
"¡Ah, que le den! Ya no me importará."→ "Ah, caguei pra isso, não vou mais me importar."(Expressa desinteresse ou abandono de uma preocupação.)Uso informal de 'que le den'
"¡Que le den! Lo que piensen no me interesa."→ "Caguei! O que vão pensar não me interessa."(Indica indiferença total em relação à opinião alheia.)Expressão de desprezo

Palavras facilmente confundidas

que se jodame da igualal carajo

Notas: Expressão comum para transmitir a ideia de não se importar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me da igual·me importa un bledo

me da igual: Expressão idiomática com sentido similar de indiferença.me importa un bledo: Forma mais direta de expressar falta de interesse.

Antônimos

me importa·me preocupa

Regência e colocações

dar igual

Me da igual si llueve o hace sol.

Indica que não há preferência ou que a situação não afeta a pessoa.

importar un bledo

Me importa un bledo lo que digan de mí.

Expressa total falta de consideração ou preocupação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'que le den' em espanhol é uma forma coloquial e muitas vezes vulgar de expressar desprezo, indiferença ou resignação. É usada para indicar que algo ou alguém não importa, ou que se está desistindo de se preocupar com uma situação. Pode ser comparada ao 'caguei' em português brasileiro ou 'fuck it' em inglês, embora a intensidade e o registro possam variar. O uso é restrito a contextos informais.

cague

EN: fuck it · ES: que le den

PalavrasConectando idiomas e culturas