caiamos-fora

InglêsInglês

get out(verb phrase)

Flexões

got outgetting out
Exemplos de uso
"Everyone decided to get out of the party when it started raining."→ "A galera toda resolveu cair fora da festa quando começou a chover."
"Get out of the way!"→ "Saia do caminho!"(Ordem para que alguém se mova e desobstrua um local.)Saia do caminho!
"He finally got out of his bad habits."→ "Ele finalmente se livrou de seus maus hábitos."(Indica o abandono ou superação de algo negativo.)Livrou-se dos maus hábitos
"Let's get out of here, this place is creepy."→ "Vamos sair daqui, este lugar é assustador."(Sugere uma partida rápida de um local indesejado.)Sair daqui

Palavras facilmente confundidas

go outleaveexit

Notas: Can also mean 'exit' in a literal sense.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leave·exit·depart·escape

leave: Termo geral para sair de um lugar.exit: Sair de um edifício ou espaço público, muitas vezes por uma porta designada.depart: Partir, geralmente de forma mais formal ou planejada.escape: Sair de uma situação perigosa ou de um confinamento.

Antônimos

enter·stay·remain

Regência e colocações

get out of

Please get out of the car.

Usado para indicar a saída de um veículo ou local.

get out

Get out! You are not welcome here.

Usado como um comando para sair imediatamente.

get out of (a situation/habit)

It's hard to get out of debt.

Indica a liberação ou abandono de uma condição ou prática.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'get out' é bastante versátil e pode ter múltiplos significados dependendo do contexto. Pode ser uma ordem direta ('Get out!'), indicar a saída de um local ('Let's get out of here'), ou o abandono de uma situação ou hábito ('get out of a bad habit'). A tradução para o português varia conforme o sentido, podendo ser 'sair', 'ir embora', 'livrar-se de', ou até mesmo 'cair fora' em contextos informais. A nuance de urgência ou de evitar algo é frequentemente presente.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out
Presenteget out / gets out
Passadogot out
Particípiogotten out / got out
Gerúndiogetting out

EspanholEspanhol

irse(verbo pronominal)

Flexões

me fuite fuistese fueirse
Exemplos de uso
"Todos decidieron irse de la fiesta cuando empezó a llover."→ "A galera toda resolveu cair fora da festa quando começou a chover."(Expresión común para salir de un lugar.)
"I'm leaving here right now."→ "Eu saio daqui agora mesmo."(Indica a ação de deixar um local imediatamente.)Me voy de aquí
"He left home without saying anything."→ "Ele saiu de casa sem dizer nada."(Descreve a partida de um local, implicando talvez uma decisão súbita.)Se fue de la casa
"The team gave up the game due to the defeat."→ "O time desistiu do jogo por causa da derrota."(Usado para indicar desistência ou abandono de uma atividade ou situação.)Se fue del partido

Palavras facilmente confundidas

salirmarcharsehuir

Notas: Implica un abandono o salida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leave·depart·go away·quit

leave: Termo geral para deixar um lugar.depart: Partir, geralmente de forma mais decidida ou formal.go away: Sair rapidamente, às vezes de forma abrupta ou para evitar algo.quit: Iniciar uma viagem ou deixar um local.

Antônimos

stay·arrive·remain

Regência e colocações

irse de

Me voy de la ciudad la próxima semana.

Indica o local ou situação de onde se parte.

irse

¡Vámonos ya!

Usado para indicar a ação de sair de onde se está.

irse a

Se fue a dormir temprano.

Indica o destino ou a ação para a qual se vai.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'irse' é um verbo pronominal reflexivo que significa 'ir embora', 'sair' ou 'partir'. É amplamente utilizado para indicar a ação de deixar um lugar, seja de forma planejada ou espontânea. A tradução para o português pode variar entre 'ir embora', 'sair', 'partir', ou até mesmo 'cair fora' em contextos informais que denotam uma saída rápida ou para evitar algo. A nuance de abandono ou desistência também pode ser transmitida por 'irse'.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out
Presenteget out / gets out
Passadogot out
Particípiogotten out / got out
Gerúndiogetting out
caiamos-fora

EN: get out · ES: irse

PalavrasConectando idiomas e culturas