caindo-aos-pinguinhos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sprinklingmistinglight rainNotas: Pode ser traduzido como 'drizzling' ou 'raining in dribs and drabs' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
misting·sprinkling
misting: Sinônimo direto para chuva fina.sprinkling: Can imply a light, scattered fall of drops, but also used for seeds or water from a sprinkler.
Antônimos
pouring·raining cats and dogs
Regência e colocações
to drizzle
It's drizzling.
Uso comum do verbo no gerúndio.
drizzling rain
The forecast mentioned drizzling rain.
Used attributively before 'rain'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'drizzling' para o português brasileiro é 'garoando' ou 'caindo aos pinguinhos'. Ambas as expressões descrevem uma chuva leve e fina. 'Caindo aos pinguinhos' é mais descritivo e pode ser usado em contextos mais amplos onde algo cai em pequenas gotas, não se limitando apenas à chuva.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chispeandogoterandolluviznaNotas: A expressão 'a cuentagotas' também pode ser usada em contextos não relacionados à chuva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chispeando·gotear
chispeando: Sinônimo comum para chuva muito fina.gotear: Similar to drizzling, often implies even finer water particles.
Antônimos
llover a cántaros·diluviar
Regência e colocações
lloviznar
Está lloviznando.
Uso comum do verbo no gerúndio.
estar lloviznando
El cielo está nublado y está lloviznando.
Indica una acción en curso.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'lloviznando' para o português brasileiro é 'garoando' ou 'caindo aos pinguinhos'. Ambas as expressões descrevem uma chuva leve e fina. 'Caindo aos pinguinhos' é mais descritivo e pode ser usado em contextos mais amplos onde algo cai em pequenas gotas, não se limitando apenas à chuva.
Conjugação verbal
EN: drizzling · ES: lloviznando