caindo-de-bebado

InglêsInglês

dead drunk(adjetivo)
Exemplos de uso
"He left the party dead drunk, barely able to walk."→ "Ele saiu da festa caindo-de-bebado, mal conseguia andar."
"He arrived home dead drunk and could barely stand."→ "Ele chegou em casa caindo-de-bebado e mal conseguia ficar em pé."(Descrição de alguém com extrema dificuldade de locomoção devido ao álcool.)Dead drunk
"After the party, the whole crowd was dead drunk on the sidewalk."→ "Depois da festa, a galera toda estava caindo-de-bebado na calçada."(Situação informal onde várias pessoas demonstram embriaguez avançada.)Dead drunk

Palavras facilmente confundidas

drunktipsyhammeredplasteredwasted

Notas: Indica um estado de embriaguez muito avançado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plastered·hammered·wasted

plastered: Muito bêbado, frequentemente a ponto de não conseguir funcionar corretamente.hammered: Extremamente intoxicado.wasted: Termo informal para estar sob forte influência de álcool ou drogas.

Antônimos

sober·temperate

Regência e colocações

to be dead drunk

He was dead drunk.

Usado como adjetivo predicativo.

to arrive dead drunk

She arrived dead drunk.

Indica o estado ao chegar a um local.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dead drunk' em inglês descreve um estado de embriaguez extrema, onde a pessoa perdeu completamente o controle motor e a capacidade de se manter em pé. É uma expressão coloquial forte, usada para enfatizar o alto grau de intoxicação alcoólica, similar ao 'caindo-de-bebado' em português.

EspanholEspanhol

borracho como una cuba(adjetivo)
Exemplos de uso
"Salió de la fiesta borracho como una cuba, apenas podía caminar."→ "Ele saiu da festa caindo-de-bebado, mal conseguia andar."(Expressão idiomática para indicar embriaguez extrema.)
"Llegó a casa borracho como una cuba y apenas podía mantenerse en pie."→ "Ele chegou em casa caindo-de-bebado e mal conseguia ficar em pé."(Descrição de alguém com extrema dificuldade de locomoção devido ao álcool.)Borracho como una cuba
"Después de la fiesta, toda la pandilla estaba borracha como una cuba en la acera."→ "Depois da festa, a galera toda estava caindo-de-bebado na calçada."(Situação informal onde várias pessoas demonstram embriaguez avançada.)Borracho como una cuba

Palavras facilmente confundidas

ebrioborrachoachispadocontento

Notas: Indica um estado de embriaguez muito avançado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ebrio perdido·curado·hecho un dionisio

ebrio perdido: Expressão que denota um estado de embriaguez muito avançado.curado: Gíria para indicar forte embriaguez ou efeito de drogas.hecho un dionisio: Refere-se à perda de controle, que pode ser por embriaguez ou outros motivos.

Antônimos

sobrio·moderado

Regência e colocações

estar borracho como una cuba

Juan está borracho como una cuba.

Usado como predicativo do sujeito.

llegar borracho como una cuba

Llegaron a casa borrachos como una cuba.

Indica o estado ao chegar a um local.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'borracho como una cuba' é uma forma coloquial e enfática de descrever alguém que está extremamente embriagado, a ponto de perder o equilíbrio físico e o controle motor. É comum em contextos informais na Espanha e em países de língua espanhola, carregando uma conotação de excesso e falta de controle, similar ao 'caindo-de-bebado' em português.

caindo-de-bebado

EN: dead drunk · ES: borracho como una cuba

PalavrasConectando idiomas e culturas