cair-de-cabeca-em
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get involved incommit todedicate oneself todive intoNotas: Pode ser substituído por 'go head over heels for' quando se refere a paixão romântica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dive into·get deeply involved in·go all in
dive into: Significa começar algo com grande entusiasmo e energia.get deeply involved in: Descreve um engajamento completo e comprometido.go all in: Suggests complete commitment, often in a risky situation.
Antônimos
hold back·be half-hearted·remain detached
Regência e colocações
throw oneself into + noun
He threw himself into his studies.
Requer um pronome reflexivo ('oneself', 'myself', 'yourself', etc.) e a preposição 'into'.
fall head over heels for + noun
She fell head over heels for him.
Usado especificamente para amor romântico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'throw oneself into' em inglês é um idioma que denota um envolvimento total e enérgico numa atividade ou situação. Implica uma dedicação sem reservas e uma forte paixão ou urgência. É frequentemente usada para descrever a forma como alguém se dedica a um hobby, trabalho, estudo ou até mesmo a um relacionamento, sugerindo uma imersão completa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
meterse de lleno endedicarse por completo avolcarse enNotas: Pode ser adaptado para 'enamorarse perdidamente de' no contexto de paixão romântica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
meterse de lleno en·volcarse en·enamorarse locamente de
meterse de lleno en: Similar a 'entregarse de lleno', implica uma imersão completa.volcarse en: Significa dedicar toda a energia e atenção a algo.enamorarse locamente de: Expresión para un amor irracional y muy intenso.
Antônimos
mantenerse al margen·ser indiferente a·tomárselo con calma
Regência e colocações
throw oneself into + noun
He threw himself into his studies.
Requer o pronome reflexivo e a preposição 'a'.
fall head over heels for + noun
She fell head over heels for him.
Usado exclusivamente para relações românticas.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'entregarse de lleno a' em espanhol descreve uma dedicação total e apaixonada a uma atividade, causa ou pessoa. Implica colocar toda a energia e esforço, sem reservas. É uma forma enfática de expressar compromisso. Para o amor romântico, 'enamorarse perdidamente' é uma expressão comum que denota uma paixão profunda e irracional, semelhante ao inglês 'fall head over heels'.
Conjugação verbal
EN: throw oneself into · ES: entregarse de lleno a