cair-fora-de
Inglês
Flexões
leavesleftleavingPalavras facilmente confundidas
godepartexitquitstayNotas: Can also mean 'to quit' or 'to give up on' something.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
depart·quit·exit
depart: Sinônimo mais formal, usado para partidas programadas.quit: Usado principalmente para deixar um emprego ou atividade.exit: Sair de um lugar, especialmente de um edifício ou sistema.
Antônimos
stay·remain·arrive
Regência e colocações
leave + place
She left the party early.
Indica a saída de um local.
leave + something/someone
He left his keys on the table.
Indica o ato de deixar algo ou alguém para trás.
leave + job/position
They left their jobs to travel.
Indica o abandono de um emprego.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'leave' em inglês é extremamente polissêmico e pode abranger os significados de 'cair fora de' (sair de um lugar, desistir de algo) e também 'deixar' (algo ou alguém para trás). A escolha do equivalente em português dependerá do contexto específico. Em situações informais, 'cair fora' é uma tradução mais próxima para a ideia de sair de um local ou situação de forma abrupta ou voluntária.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me voyte vasse vanos vamosos vaisse vanPalavras facilmente confundidas
salirmarcharseabandonardejarNotas: Commonly used to express leaving a place or situation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salir·marcharse·abandonar
salir: Verbo mais geral para deixar um local.marcharse: Implica uma saída mais formal ou planejada.abandonar: Deixar algo ou alguém, muitas vezes de forma definitiva.
Antônimos
quedarse·llegar·permanecer
Regência e colocações
irse de + lugar
Me voy de la ciudad.
Indica a saída de um local.
irse + adverbio de lugar/tiempo
Se fue pronto.
Indica a partida em um momento ou direção.
irse + a + infinitivo
Me voy a dormir.
Indica a intenção de realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal espanhol 'irse' é fundamental para expressar a ideia de partida de um lugar ou situação. É mais enfático do que simplesmente 'salir' (sair) e carrega a noção de deixar para trás. Sua conjugação pronominal é obrigatória e varia com a pessoa. É um dos verbos mais usados no dia a dia para indicar que alguém está partindo.
Conjugação verbal
EN: leave · ES: irse