cair-no-sono
Inglês
Flexões
falls asleepfell asleepfalling asleepPalavras facilmente confundidas
fall into sleepgo to sleepsleepdoze offNotas: A expressão 'fall asleep' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nod off·drift off·drop off
nod off: Termo geral para iniciar o sono.drift off: Estado de repouso, mais amplo que adormecer.drop off: Dormir por um curto período, cochilar.
Antônimos
wake up·stay awake·keep oneself awake
Regência e colocações
fall asleep
He fell asleep on the train.
Uso comum com advérbios de tempo ou modo.
fall asleep + to [sound/activity]
The baby fell asleep to lullabies.
Indica o local onde o sono ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'fall asleep' em inglês descreve o ato de iniciar o sono, muitas vezes de forma rápida ou involuntária, similar ao 'cair no sono' em português. É usada em contextos de cansaço, tédio ou relaxamento. A nuance está na ideia de uma transição para o sono que pode ser súbita ou gradual, mas que implica uma perda de consciência.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me duermote duermesse duermenos dormimosos dormísse duermenPalavras facilmente confundidas
adormecersequedarse dormidoconciliar el sueñoecharse a dormirNotas: O verbo pronominal 'dormirse' é a tradução mais adequada para o sentido de adormecer rapidamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quedarse dormido·sucumbir al sueño·cabecear
quedarse dormido: Termo geral para iniciar o sono.sucumbir al sueño: Estado de repouso, mais amplo que adormecer.cabecear: Dormir por um curto período, cochilar.
Antônimos
despertarse·mantenerse despierto·no poder dormir
Regência e colocações
dormirse
He fell asleep on the couch.
Uso comum com preposições indicando lugar.
dormirse + de + [cause]
She fell asleep from exhaustion.
Indica a razão para adormecer.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'dormirse' é um reflexivo que descreve o ato de iniciar o sono, similar ao 'cair no sono' em português e 'fall asleep' em inglês. Enfatiza a transição para o estado de dormir, frequentemente associada a cansaço, relaxamento ou tédio. A natureza reflexiva sugere que o sujeito é o agente, mas também o recipiente da ação de adormecer.
Conjugação verbal
EN: fall asleep · ES: dormirse