cair-o-casco
Inglês
Flexões
moltingmoltedPalavras facilmente confundidas
shedsloughexuviatecast offNotas: Molting é o termo mais preciso para o processo biológico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shed·slough
shed: Termo técnico específico para a muda em artrópodes.slough: Expressão mais genérica, aplicável a outros animais.
Antônimos
harden
Regência e colocações
molt (something)
The snake molts its skin annually.
A cobra troca de pele anualmente.
molt
The cicadas will molt soon.
As cigarras vão cair o casco em breve.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'molt' para o português brasileiro é 'cair o casco', especialmente quando se refere a crustáceos. O termo 'molt' em inglês é um verbo e substantivo que descreve o processo de desprendimento de uma camada externa (exoesqueleto, penas, pele) para permitir o crescimento ou renovação. É um termo biológico padrão. Em português, 'cair o casco' é uma expressão mais figurativa e específica para a carapaça de crustáceos, enquanto 'mudar' é mais geral e 'ecdise' é o termo técnico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
mudandomudóPalavras facilmente confundidas
desprenderdespojarsecambiar de caparazónNotas: Em biologia, também se usa 'ecdisis'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desprender·despojarse
desprender: Expressão brasileira específica para a muda de crustáceos.despojarse: Termo técnico para o processo de muda em artrópodes.
Antônimos
mantener
Regência e colocações
mudar de caparazón
El cangrejo necesita mudar de caparazón para crecer.
Uso comum que especifica o que é trocado.
mudar
La serpiente muda su piel cada año.
Pode ser usado intransitivamente ou com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'mudar' para o português brasileiro, no contexto de animais com exoesqueleto, é frequentemente 'cair o casco', especialmente para crustáceos. 'Mudar' em espanhol é um verbo versátil que significa trocar, alterar ou mudar de lugar. No contexto biológico, 'mudar' é o termo mais direto e comum para a ecdise, o processo de troca de exoesqueleto. A expressão 'cair o casco' é mais específica e descritiva, usada em português para evocar a imagem da carapaça sendo descartada.
Conjugação verbal
EN: molt · ES: mudar