cairam-matando

InglêsInglês

to go at it hammer and tongs(verb phrase)

Flexões

went at it hammer and tongsgoing at it hammer and tongs
Exemplos de uso
"The two boxers fell on each other, going at it hammer and tongs."→ "Os dois boxeadores caíram um sobre o outro, caindo matando."
"The two fighters went at it hammer and tongs in the ring, giving each other no respite."(Descrição de uma luta intensa.)Luta Intensa
"When it came to politics, they went at it hammer and tongs, with strong arguments from both sides."(Discussão acalorada entre pessoas com opiniões divergentes.)Discussão Política

Palavras facilmente confundidas

to fight like cats and dogsto have a rowto go head-to-head

Notas: Literalmente 'cairam matando', mas a tradução idiomática é mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

go at it hammer and tongs·fight tooth and nail·argue heatedly

go at it hammer and tongs: Indica uma luta com grande intensidade e agressividade.fight tooth and nail: Refere-se a um debate intenso e apaixonado.argue heatedly: Sugere dedicação total a uma tarefa, mas não necessariamente conflito.

Antônimos

proceed with caution·avoid confrontation

Regência e colocações

go at it hammer and tongs

The siblings went at it hammer and tongs over the last piece of cake.

A expressão é usada intransitivamente ou com preposição indicando o tema.

go at it hammer and tongs about/over

They went at it hammer and tongs about the new project proposal.

Pode ser seguida por 'over' para especificar a causa da disputa.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to go at it hammer and tongs' é usada para descrever uma disputa ou luta muito intensa e barulhenta. A imagem remete ao som e à força de martelar metal, sugerindo um esforço vigoroso e contínuo. É frequentemente aplicada a discussões acaloradas ou brigas físicas onde ambas as partes se empenham com grande ferocidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto go at it hammer and tongs
Presentego at it hammer and tongs
Passadowent at it hammer and tongs
Particípiogone at it hammer and tongs
Gerúndiogoing at it hammer and tongs

EspanholEspanhol

caerse a golpes(expresión verbal)

Flexões

se cayeron a golpescayéndose a golpes
Exemplos de uso
"Los aficionados se cayeron a golpes en el campo tras la victoria."→ "Os torcedores caíram matando no campo após a vitória."(Usado para descrever uma luta ou confronto físico intenso.)
"Los dos luchadores se cayeron a golpes en el ring, sin darse tregua."→ "The two fighters went at it hammer and tongs in the ring, giving each other no respite."(Descrição de uma luta intensa.)Luta Intensa
"Cuando se trataba de política, se caían a golpes, con fuertes argumentos de ambos lados."→ "When it came to politics, they went at it hammer and tongs, with strong arguments from both sides."(Discussão acalorada entre pessoas com opiniões divergentes.)Discussão Política

Palavras facilmente confundidas

pelear a muerteagarrarse de las mechasllegar a las manos

Notas: A tradução literal não captura o sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pelear a brazo partido·agarrarse de las mechas·llegar a las manos

pelear a brazo partido: Indica uma briga corporal intensa.agarrarse de las mechas: Refere-se a uma discussão muito acalorada e agressiva.llegar a las manos: Significa confrontar-se abertamente, sem hesitação.

Antônimos

evitar el conflicto·resolver pacíficamente

Regência e colocações

caerse a golpes

Los dos hermanos se cayeron a golpes por el control remoto.

Usado com 'com' para indicar o motivo da briga.

caerse a golpes con alguien

Se cayeron a golpes con su vecino.

Pode ser usado com 'sobre' para indicar o alvo da agressão.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'caerse a golpes' descreve uma situação de luta física intensa, onde as pessoas se agridem. É uma imagem forte de conflito corporal. Embora possa ser usada metaforicamente para discussões muito acaloradas, seu sentido primário é o de uma briga física. A tradução para o português 'cairam matando' capta bem essa ideia de agressividade e intensidade súbita.

Conjugação verbal

Presenteyo me caigo a golpes, tú te caes a golpes, él/ella se cae a golpes, nosotros nos caemos a golpes, vosotros os caéis a golpes, ellos/ellas se caen a golpes
Pretéritoyo me caí a golpes, tú te caíste a golpes, él/ella se cayó a golpes, nosotros nos caímos a golpes, vosotros os caísteis a golpes, ellos/ellas se cayeron a golpes
Particípiocaído a golpes
cairam-matando

EN: to go at it hammer and tongs · ES: caerse a golpes

PalavrasConectando idiomas e culturas