cairam-no-conto-do-vigario

InglêsInglês

fell for the pigeon drop(verb phrase)

Flexões

fall for the pigeon drop
Exemplos de uso
"They fell for the pigeon drop and lost all their money."→ "Eles caíram no conto do vigário e perderam todo o dinheiro."
"They fell for the pigeon drop and lost all their savings."→ "Eles caíram no conto do vigário e perderam todas as suas economias."(Descrição de um golpe onde as vítimas são enganadas para entregar dinheiro.)Golpe do Vigário
"Don't be naive; you might fall for the pigeon drop if you're not careful."→ "Não seja ingênuo; você pode cair no conto do vigário se não for cuidadoso."(Um aviso contra ser facilmente enganado por esquemas fraudulentos.)Aviso Contra Golpes

Palavras facilmente confundidas

fell for itwas trickedfell into the trap

Notas: A expressão 'pigeon drop' é um termo específico para um tipo de golpe que se assemelha ao 'conto do vigário'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

were duped·were swindled

were duped: Indica que foram vítimas de um engano.were swindled: Foram persuadidos por palavras enganosas.

Antônimos

saw through the trick·were not fooled

Regência e colocações

fall for [something]

He fell for the scam.

O verbo frasal 'fall for' é comumente usado para indicar ser enganado.

be taken in by

She was taken in by his sob story.

Outra expressão idiomática comum para expressar ser enganado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fell for the pigeon drop' é um termo em inglês para um golpe de confiança clássico, similar ao 'conto do vigário' em português e 'cuento del tío' em espanhol. Geralmente envolve um ou mais golpistas que convencem a vítima de que há uma grande quantia de dinheiro ou um item valioso a ser obtido, mas que requer a ajuda (e o dinheiro) da vítima. A vítima acaba perdendo seu próprio dinheiro. A tradução para o português captura a essência de ser enganado por um esquema fraudulento.

Conjugação verbal

Infinitivoto fall for
Presentefall for / falls for
Passadofell for
Particípiofallen for
Gerúndiofalling for

EspanholEspanhol

cayeron en el cuento del tío(frase verbal)

Flexões

caer en el cuento del tío
Exemplos de uso
"Cayeron en el cuento del tío y perdieron todo su dinero."→ "Eles caíram no conto do vigário e perderam todo o dinheiro."(Equivalente comum para golpes semelhantes.)
"Cayeron en el cuento del tío y perdieron todo su dinero."→ "Eles caíram no conto do vigário e perderam todo o seu dinheiro."(Descrição de um golpe onde as vítimas são enganadas para entregar dinheiro.)Golpe do Vigário
"Ten cuidado, no vayas a caer en el cuento del tío."→ "Tenha cuidado, não vá cair no conto do vigário."(Um aviso sobre a possibilidade de ser vítima de um golpe.)Aviso de Golpe

Palavras facilmente confundidas

cayeron en la trampafueron engañadospicaron el anzuelo

Notas: O 'cuento del tío' é uma expressão idiomática espanhola para um tipo de golpe.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fueron engañados·fueron estafados

fueron engañados: Indica que foram vítimas de um engano.fueron estafados: Foram apanhados em um plano para enganá-los.

Antônimos

sospecharon de la oferta·descubrieron el engaño

Regência e colocações

caer en [algo]

Cayeron en la trampa.

A preposição 'en' é usada para indicar o golpe ou a situação em que a pessoa caiu.

ser víctima de

Fue víctima de una estafa.

Expressão que indica ter sofrido um prejuízo, muitas vezes por um engano.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cayeron en el cuento del tío' é o equivalente em espanhol para o 'conto do vigário' em português e 'pigeon drop' em inglês. Refere-se a um golpe clássico onde a vítima é ludibriada, geralmente com promessas de ganhos fáceis ou ajuda para obter um prêmio. A forma verbal 'cayeron' indica que a ação ocorreu no passado e envolveu mais de uma pessoa ou um grupo.

Conjugação verbal

Presenteyo caigo, tú caes, él/ella/usted cae, nosotros/nosotras caemos, vosotros/vosotras caéis, ellos/ellas/ustedes caen
Pretéritoyo caí, tú caíste, él/ella/usted cayó, nosotros/nosotras caímos, vosotros/vosotras caísteis, ellos/ellas/ustedes cayeron
Particípiocaído
cairam-no-conto-do-vigario

EN: fell for the pigeon drop · ES: cayeron en el cuento del tío

PalavrasConectando idiomas e culturas