caixa-de-economias

InglêsInglês

piggy bank(noun)
Exemplos de uso
"The children love to put their coins in the piggy bank."→ "As crianças adoram colocar suas moedas na caixa-de-economias."
"The children love putting coins in their piggy bank shaped like a pig."→ "Children love putting coins in their piggy bank shaped like a pig."(Uso comum para incentivar a poupança infantil.)Caixa de Economias Infantil
"I opened a savings account at the bank to save money for vacation."(Refere-se a uma conta bancária específica para poupança.)Conta Poupança Bancária

Palavras facilmente confundidas

money boxsavings jarcoin bank

Notas: Termo mais comum para o cofrinho infantil.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

money box·coin bank·savings account

money box: O termo mais comum para o recipiente físico, frequentemente em forma de porco.coin bank: Um termo mais geral para um recipiente para guardar dinheiro.savings account: Refere-se à conta financeira, não ao objeto físico.

Antônimos

wallet·purse

Regência e colocações

save in a

Children often save their pocket money in a piggy bank.

Indica a ação de depositar fundos.

deposit into a

He decided to deposit his earnings into a savings account.

Usado para estabelecer uma conta financeira.

break open a

The children finally broke open their piggy bank to count the money.

Indica posse ou existência.

Contexto cultural e nuances

O termo 'piggy bank' traduz-se como 'caixa-de-economias' quando se refere ao recipiente físico, muitas vezes em forma de porco, usado principalmente por crianças para guardar moedas. Também pode referir-se a uma 'conta poupança' numa instituição financeira. A forma de 'porquinho' é um ícone cultural para a poupança infantil, promovendo a literacia financeira desde cedo. O duplo significado requer contexto para diferenciar o objeto do produto financeiro.

EspanholEspanhol

hucha(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"A los niños les encanta meter sus monedas en la hucha."→ "As crianças adoram colocar suas moedas na caixa-de-economias."(Refere-se ao cofrinho.)
"Los niños adoran meter monedas en su hucha con forma de cerdito."→ "As crianças adoram colocar moedas na sua caixa-de-economias em forma de porquinho."(Uso comum para fomentar os hábitos de poupança infantil.)Hucha Infantil
"Abrí una cuenta de ahorros en el banco para guardar el dinero de las vacaciones."→ "Abri uma caixa-de-economias no banco para guardar o dinheiro das férias."(Refere-se a uma conta bancária específica para poupança.)Conta Poupança Bancária

Palavras facilmente confundidas

alcancíacerditocofre

Notas: Termo comum para o cofrinho infantil.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcancía·cerdito·cuenta de ahorros

alcancía: O termo mais comum para o recipiente físico, frequentemente em forma de animal.cerdito: Refere-se especificamente à forma popular do porquinho.cuenta de ahorros: Refere-se à conta bancária, não ao objeto físico.

Antônimos

gasto impulsivo·despilfarro

Regência e colocações

guardar en

Los niños suelen guardar su paga en una hucha.

Indica o local onde o dinheiro é depositado.

abrir una

Abrió una cuenta de ahorros para sus hijos.

Usado para estabelecer uma conta financeira.

romper una

Los niños finalmente rompieron su hucha para contar el dinero.

Indica posse ou existência.

Contexto cultural e nuances

A 'hucha' traduz-se como 'caixa-de-economias' quando se refere ao recipiente físico, muitas vezes em forma de porco, usado principalmente por crianças para guardar moedas. Também pode referir-se a uma 'conta poupança' numa instituição financeira. A forma de 'porquinho' é um ícone cultural para a poupança infantil, promovendo a literacia financeira desde cedo. O duplo significado requer contexto para diferenciar o objeto do produto financeiro.

caixa-de-economias

EN: piggy bank · ES: hucha

PalavrasConectando idiomas e culturas