cal

InglêsInglês

lime(substantivo)
Exemplos de uso
"The mason mixed lime with sand to make mortar."→ "O pedreiro misturou cal com areia para fazer a argamassa."
"The plaster was made from a mixture of sand and lime."→ "A construção da casa utilizou muita cal para rebocar as paredes."(Nota sobre o uso de 'lime' como material de construção.)Uso de Cal na Construção
"The soil needs lime to correct its acidity."→ "Ele acordou de mau humor, estava com uma cal difícil hoje."(Nota sobre a expressão idiomática em inglês para mau humor.)Expressões para Mau Humor
"He's been in a foul mood all day."→ "Ele está de mau humor o dia todo."(Idiomatic expression for a bad mood, though 'lime' itself isn't used this way.)Expressions for Bad Mood

Palavras facilmente confundidas

linelimptime

Notas: Pode se referir tanto ao óxido de cálcio (quicklime) quanto à pasta de cal (slaked lime).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quicklime·slaked lime·temper·mood

quicklime: Sinônimo para óxido de cálcio.slaked lime: Sinônimo para hidróxido de cálcio.temper: Sinônimo para disposição de espírito.mood: Sinônimo para estado de ânimo.

Antônimos

acid·joy·happiness

Regência e colocações

lime mortar

Traditional buildings often use lime mortar.

Indica a aplicação do material.

add lime to

Farmers add lime to the soil to reduce acidity.

Descreve o processo de preparo.

in a foul mood

He was in a foul mood after the meeting.

Expressão idiomática para ser irritadiço.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'lime' em inglês refere-se primariamente ao composto químico (óxido ou hidróxido de cálcio), essencial na construção e agricultura. Diferentemente do português brasileiro, o uso de 'lime' para expressar mau humor não é padrão ou comum em inglês.

EspanholEspanhol

cal(sustantivo)
Exemplos de uso
"El albañil mezcló cal con arena para hacer el mortero."→ "O pedreiro misturou cal com areia para fazer a argamassa."(Refere-se ao óxido de cálcio usado na construção.)
"La construcción de la casa utilizó mucha cal para revocar las paredes."→ "A construção da casa utilizou muita cal para rebocar as paredes."(Nota sobre o uso de 'cal' como material de construção.)Uso de Cal na Construção
"Se despertó de mal humor, estaba con una cal difícil hoy."→ "Ele acordou de mau humor, estava com uma cal difícil hoje."(Nota sobre a expressão idiomática em espanhol para mau humor.)Expressões para Mau Humor
"El agricultor añadió cal al suelo para mejorar su pH."→ "O agricultor adicionou cal ao solo para melhorar seu pH."(Uso agrícola de la cal.)Cal en Agricultura

Palavras facilmente confundidas

malsaltal

Notas: Termo direto para óxido de cálcio e pasta de cal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cal viva·cal apagada·humor·genio

cal viva: Sinônimo para óxido de cálcio.cal apagada: Sinônimo para hidróxido de cálcio.humor: Sinônimo para disposição de espírito.genio: Sinônimo para estado de ânimo.

Antônimos

ácido·alegría·serenidad

Regência e colocações

usar cal

Usaremos cal para pintar el muro.

Indica a aplicação do material.

mezclar cal con

Es necesario mezclar cal con arena para hacer el mortero.

Descreve o processo de preparo.

estar de mal humor

No le hables ahora, está de mal humor.

Expressão idiomática para ser irritadiço.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cal' em espanhol refere-se primariamente ao composto químico (óxido ou hidróxido de cálcio), essencial na construção e agricultura. O uso de 'cal' para expressar mau humor ou má disposição é comum em espanhol, similar ao português brasileiro.

cal

EN: lime · ES: cal

PalavrasConectando idiomas e culturas