Palavras
Traduzir de:

calçado

InglêsInglês

he/she/it put on(verbo)

Flexões

put onputs onputting onput on
Exemplos de uso
"He put on his shoes before leaving."→ "Ele calçou os sapatos antes de sair."
"He put on his shoes quickly."→ "Ele calçou os sapatos rapidamente."(Registro de ação no passado.)Ação de calçar
"She put on the boot before going out in the snow."→ "Ela calçou a bota antes de sair na neve."(Uso em contexto de clima/atividade.)Vestir calçado específico

Palavras facilmente confundidas

woreslipped ondressed

Notas: A tradução direta para o passado simples é 'put on'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wore·slipped on

wore: Indica o uso contínuo de uma peça, não o ato de vestir.slipped on: Usado para calçados que são fáceis de vestir, sem amarrar.

Antônimos

took off

Regência e colocações

put on + object (footwear)

He put on his sandals.

O objeto direto é o item de calçado.

put on + reflexive pronoun + clothing/footwear (less common)

He put on himself the coat.

Geralmente, o pronome reflexivo é omitido: 'He put on the coat'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put on' em inglês é um verbo frasal genérico para vestir. Quando se refere a calçados, corresponde diretamente ao verbo 'calçar' em português. A forma 'he/she/it put on' refere-se à terceira pessoa do singular no passado simples, equivalente a 'ele/ela calçou'.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on
Presentehe/she/it puts on
Passadohe/she/it put on
Particípioput on
Gerúndioputting on

EspanholEspanhol

se puso(verbo)

Flexões

ponerseme pongote ponesse ponenos ponemosos ponéis
Exemplos de uso
"Se puso los zapatos antes de salir."→ "Ele calçou os sapatos antes de sair."(Indica o ato de vestir calçado.)
"Él se puso los zapatos rápidamente."→ "Ele calçou os sapatos rapidamente."(Ação de vestir calçado.)Ação de se calçar
"Ella se puso la bota antes de salir a la nieve."→ "Ela calçou a bota antes de sair na neve."(Uso em contexto de clima/atividade.)Vestir calçado específico

Palavras facilmente confundidas

se calzóvistióse colocó

Notas: A tradução mais comum para o pretérito perfeito é 'se puso'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se calzó·vistió

se calzó: Sinônimo específico para calçados.vistió: Mais geral, pode se referir a qualquer peça de vestuário.

Antônimos

se quitó

Regência e colocações

ponerse + objeto directo (calzado)

Él se puso los tenis.

O objeto direto é o item de calçado.

calzarse + objeto directo (calzado)

Ella se calzó las sandalias.

Alternativa comum a 'ponerse'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ponerse' em espanhol é amplamente utilizado para o ato de vestir qualquer tipo de roupa ou acessório, incluindo calçados. A forma 'se puso' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, correspondendo ao 'calçou' em português do Brasil. Em muitos contextos, 'calzarse' é um sinônimo mais específico para calçados.

Conjugação verbal

Presenteyo me pongo, tú te pones, él/ella se pone, nosotros nos ponemos, vosotros os ponéis, ellos/ellas se ponen
Pretéritoyo me puse, tú te pusiste, él/ella se puso, nosotros nos pusimos, vosotros os pusisteis, ellos/ellas se pusieron
Particípiopuesto
calçado

EN: he/she/it put on · ES: se puso

PalavrasConectando idiomas e culturas