Palavras
Traduzir de:

calúnia

InglêsInglês

slander(noun)
Exemplos de uso
"The politician sued for slander after the false accusations."→ "O político processou por calúnia após as acusações falsas."
"The politician was accused of slander after making false claims about his opponent."→ "The politician was accused of slandering her opponent in her speech."(Uso como verbo, referindo-se à ação de fazer uma declaração falsa e prejudicial.)Uso de 'Caluniar' em Português
"Spreading malicious rumors about someone's character can be considered slander."→ "The press was criticized for spreading slander about the celebrity."(Uso como substantivo, referindo-se às declarações falsas em si.)Exemplos de Calúnia
"He was sued for slander after making false accusations in a public speech."→ "Ele foi processado por calúnia após fazer acusações falsas em um discurso público."(Emphasizes the legal implications of spoken defamation.)Legal Cases Involving Slander

Palavras facilmente confundidas

defamationlibelfalse accusationcharacter assassination

Notas: Slander é geralmente uma declaração falsa falada, enquanto libel é escrita. No uso geral, 'slander' pode abranger ambos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

defamation·libel·falsehood

defamation: Termo mais amplo que abrange tanto a calúnia (oral) quanto a difamação escrita (libel).libel: Declarações falsas escritas ou publicadas de forma mais permanente; geralmente considerado mais grave que a calúnia.falsehood: A general term for something untrue.

Antônimos

truth·praise·endorsement

Regência e colocações

to slander someone

It is illegal to slander a public official.

Verbo transitivo direto.

to commit slander

He committed slander by making false accusations during the televised debate.

Indica o recebimento da acusação.

slander suit

The celebrity filed a slander suit against the gossip magazine.

Refere-se à disseminação das declarações falsas.

Contexto cultural e nuances

Embora 'slander' em inglês se refira especificamente a declarações faladas prejudiciais e falsas, o termo 'calúnia' em português abrange a imputação falsa de um crime, independentemente de ser falado ou escrito. No entanto, para fins de tradução e equivalência conceitual, 'slander' é o equivalente mais próximo para a acepção oral e prejudicial.

Conjugação verbal

Infinitivoto slander
Presenteslander(s)
Passadoslandered
Particípioslandered
Gerúndioslandering

EspanholEspanhol

calumnia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El político demandó por calumnia tras las falsas acusaciones."→ "O político processou por calúnia após as acusações falsas."(Refere-se a uma acusação falsa de um crime ou ato desonroso.)
"La imputación de que él cometió un delito fue una calumnia."→ "The accusation that he stole money was a serious slander."(Refere-se à imputação falsa de um crime.)Definição de Calúnia
"Se defendió alegando que la historia era una calumnia inventada."→ "He defended himself by claiming the story was an invented slander."(Enfatiza a falsidade e a intenção de prejudicar.)Contexto de Calúnia
"El político fue acusado de calumnia por sus declaraciones."→ "O político foi acusado de calúnia por suas declarações."(Uso común del término en el ámbito legal y social.)Código Penal Español - Delitos contra el honor

Palavras facilmente confundidas

difamacióninjuriafalso testimoniomaledicencia

Notas: Semelhante ao português, refere-se à imputação falsa de um crime.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

difamación·injuria·maledicencia

difamación: Termo espanhol que abrange a imputação de crime (calúnia) e a ofensa à reputação por outros meios.injuria: Ofensa à dignidade ou decoro de alguém, sem imputação de crime.maledicencia: A general term for something untrue.

Antônimos

verdad·elogio·aprobación

Regência e colocações

to commit slander

The politician was accused of committing slander against his rival.

Indica a ação de praticar o ato.

to be the victim of slander

The actress claimed to be the victim of slander by the press.

Indica o recebimento do ato.

to sue for slander

The company decided to sue the former employee for slander.

Usado em contexto jurídico.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'calúnia' em espanhol, assim como em português, refere-se especificamente à imputação falsa de um delito. É importante notar a distinção legal e semântica com 'difamación' (difamação), que é um termo mais amplo. O contexto jurídico espanhol diferencia claramente esses termos.

calúnia

EN: slander · ES: calumnia

PalavrasConectando idiomas e culturas