calar-na-hora
Inglês
Palavras facilmente confundidas
be quiethushsilenceNotas: Similar em sentido, mas 'calar-na-hora' é uma expressão mais idiomática e informal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
be quiet immediately·fall silent now
be quiet immediately: Ênfase na rapidez da ação de silenciar.fall silent now: Comando direto e urgente.
Antônimos
talk non-stop·keep chattering
Regência e colocações
shut [someone] up
Please shut the children up, they are making too much noise.
Usado para impor silêncio a outra pessoa.
shut up
He finally shut up when I threatened to leave.
Usado para indicar que alguém parou de falar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'shut up right now' é uma forma muito direta e, frequentemente, rude de pedir ou ordenar que alguém pare de falar imediatamente. O 'right now' adiciona uma urgência e imperatividade que a torna mais forte do que um simples 'shut up'. É mais comum em situações de conflito, raiva ou quando se perde a paciência. Em muitos contextos, pode ser considerada ofensiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
silenciobasta yaguarda silencioNotas: Equivalente direto em termos de ordem e imediatismo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
silencio ya·basta de hablar
silencio ya: Comando direto e imediato.basta de hablar: Instrução para cessar a fala sem demora.
Antônimos
hablar sin parar·seguir charlando
Regência e colocações
callarse ahora mismo
El niño se calló ahora mismo al ver la cara de su madre.
Verbo pronominal, indicando que a pessoa impõe silêncio a si mesma.
callar [a alguien] ahora mismo
El árbitro tuvo que callar al entrenador ahora mismo por sus protestas.
Verbo transitivo, indicando a ação de impor silêncio a outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cállate ahora mismo' é um imperativo forte e direto para que alguém pare de falar imediatamente. O 'ahora mismo' reforça a urgência, indicando que a ação deve ser instantânea. É uma forma comum de expressar impaciência, raiva ou de impor autoridade, podendo soar rude dependendo do contexto e da entonação.
Conjugação verbal
EN: shut up right now · ES: cállate ahora mismo