Palavras
Traduzir de:

calazar

InglêsInglês

to calazar(verb)

Flexões

calazar
Exemplos de uso
"He calazar the cattle every day."→ "Ele calazar o gado todos os dias."
"He calazar the door so the cold doesn't get in."(Ação de fechar ou trancar algo com firmeza, geralmente uma porta ou janela.)Verbo Calazar
"Calazar the window well, as it's very windy."(Imperativo para a ação de fechar ou trancar.)Verbo Calazar

Palavras facilmente confundidas

to calkto sealto latch

Notas: The exact meaning of 'calazar' in English depends on its specific usage in Portuguese.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to lock·to shut

to lock: Sinônimo comum para a ação de fechar com chave ou ferrolho.to shut: Termo mais geral, pode não implicar o uso de chave.

Antônimos

to open

Regência e colocações

calazar something

It is necessary to calazar the chicken coop door.

O verbo geralmente rege um objeto direto, indicando o que está sendo trancado ou fechado.

calazar something + adverb/phrase

Calazar the window well.

Pode ser acompanhado de advérbios ou locuções que especificam a maneira de calazar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'calazar' é pouco comum no português do Brasil contemporâneo, sendo mais frequentemente substituído por 'trancar' ou 'fechar'. Sua conjugação segue o padrão regular dos verbos da primeira conjugação (-ar). A forma 'calazar' pode aparecer em textos mais antigos ou em contextos regionais específicos, mas seu uso é raro no dia a dia.

Conjugação verbal

Infinitivoto calazar
Presentecalazar
Passadocalazared
Particípiocalazared
Gerúndiocalazaring

EspanholEspanhol

calazar(verbo)

Flexões

calazar
Exemplos de uso
"Él calazar el ganado todos los días."→ "Ele calazar o gado todos os dias."(El verbo 'calazar' tiene significados específicos según el contexto.)
"Es necesario calazar la puerta del gallinero."→ "It is necessary to calazar the chicken coop door."(Ação de fechar ou trancar algo com firmeza, geralmente uma porta ou janela.)Verbo Calazar
"Calazar bien la ventana, pues está ventando mucho."→ "Calazar the window well, as it's very windy."(Imperativo para a ação de fechar ou trancar.)Verbo Calazar

Palavras facilmente confundidas

calafatearcerrarasegurar

Notas: El significado exacto de 'calazar' en español depende de su uso específico en portugués.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cerrar·asegurar

cerrar: Sinônimo comum para a ação de fechar com chave ou ferrolho.asegurar: Termo mais geral, pode não implicar o uso de chave.

Antônimos

abrir

Regência e colocações

calazar algo

Es necesario calazar la puerta del gallinero.

O verbo geralmente rege um objeto direto, indicando o que está sendo trancado ou fechado.

calazar algo + adverbio/locución

Calazar bien la ventana.

Pode ser acompanhado de advérbios ou locuções que especificam a maneira de calazar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'calazar' é pouco comum no português do Brasil contemporâneo, sendo mais frequentemente substituído por 'trancar' ou 'fechar'. Sua conjugação segue o padrão regular dos verbos da primeira conjugação (-ar). A forma 'calazar' pode aparecer em textos mais antigos ou em contextos regionais específicos, mas seu uso é raro no dia a dia.

Conjugação verbal

Presentecalazo, calazas, calaza, calazamos, calazáis, calazan
Pretéritocalacé, calazaste, calazó, calazamos, calazasteis, calazaron
Particípiocalazado
calazar

EN: to calazar · ES: calazar

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências