Palavras
Traduzir de:

calcei

InglêsInglês

I put on(verb phrase)

Flexões

put on shoeswear shoes
Exemplos de uso
"I put on my shoes this morning."→ "Eu calcei meus sapatos esta manhã."
"I put on my shoes."→ "Eu coloquei meu casaco."(Ação de vestir uma peça de roupa.)Colocar casaco
"She put on a brave face."→ "Ela ganhou peso após as festas."(Ganhar peso, engordar.)Ganhar peso
"The company put on a great show."→ "A empresa apresentou um ótimo espetáculo."(Organizing or presenting an event.)Putting on a show

Palavras facilmente confundidas

I wearI dressI get dressed

Notas: A tradução mais direta para o ato de calçar sapatos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wear·don·apply·stage

wear: Sentido geral de pôr algo em algum lugar ou sobre algo.don: Usado especificamente para roupas.apply: Usado especificamente para sapatos.stage: Sentido figurado de 'put on weight'.

Antônimos

take off·remove·cancel

Regência e colocações

put on [item of clothing/accessory]

He put on his glasses.

O objeto direto é a peça de vestuário.

put on [weight/pounds/kilos]

She put on 10 pounds during her pregnancy.

Refere-se ao ganho de peso.

put on [a show/performance/play]

The school is putting on a musical.

Organizing and presenting an event.

Contexto cultural e nuances

O verbo frasal 'put on' em inglês é bastante versátil. Seu uso mais comum é para indicar o ato de vestir roupas ou calçados ('put on a coat', 'put on shoes'). No entanto, também pode ter significados figurados, como 'put on weight' (ganhar peso) ou 'put on a show' (apresentar um espetáculo). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto put on
PresenteI put on, you put on, he/she/it puts on, we put on, they put on
PassadoI put on
Particípioput on
Gerúndioputting on

EspanholEspanhol

me puse(verb phrase)

Flexões

me puse los zapatosme calzé
Exemplos de uso
"Me puse los zapatos antes de salir."→ "Eu calcei os sapatos antes de sair."(Expressão comum para o ato de calçar.)
"Me puse los zapatos."→ "Eu calcei os sapatos."(Ação de vestir calçado.)Calçar sapatos
"Me puse a estudiar."→ "Comecei a ler um livro."(Iniciar uma ação.)Começar a fazer algo
"Se puso rojo de vergüenza."→ "Ele ficou zangado."(Changing state or emotion.)Becoming angry

Palavras facilmente confundidas

me puseme quitéme puse ame puse bien

Notas: A tradução mais comum e natural para 'calcei'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calcé·comencé·me volví·me vestí

calcé: Tradução direta para calçado.comencé: Sentido mais geral de pôr algo.me volví: Para a construção 'ponerse a'.me vestí: General term for wearing clothes.

Antônimos

me descalcé·dejé de·permanecí

Regência e colocações

ponerse [algo]

Me puse el casco.

O objeto direto é a peça de vestuário.

ponerse a [infinitivo]

Se puso a trabajar.

Indica o início de uma ação.

ponerse [adjetivo]

Se puso furioso.

Indica uma mudança de estado.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'ponerse' em espanhol é amplamente utilizado. Seu significado mais comum é 'vestir' ou 'calçar' algo ('me puse la chaqueta', 'me puse los zapatos'). Outro uso frequente é para indicar o início de uma ação, na construção 'ponerse a + infinitivo' ('me puse a trabajar'). Também pode indicar uma mudança de estado ou aparência ('se puso rojo'). A tradução para o português depende muito do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteyo me pongo, tú te pones, él/ella/usted se pone, nosotros/nosotras nos ponemos, vosotros/vosotras os ponéis, ellos/ellas/ustedes se ponen
Pretéritoyo me puse, tú te pusiste, él/ella/usted se puso, nosotros/nosotras nos pusimos, vosotros/vosotras
calcei

EN: I put on · ES: me puse

PalavrasConectando idiomas e culturas