calibrar-se
Inglês
Flexões
adjusts oneselfadjusted oneselfadjusting oneselfPalavras facilmente confundidas
adapt oneselfacclimatize oneselfsettle inNotas: A tradução 'adjust oneself' captura bem o sentido de adaptação e ajuste a novas condições.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adapt oneself·acclimatize oneself·settle in
adapt oneself: Implica uma mudança para se adequar a novas condições.acclimatize oneself: Tornar-se acostumado a um novo clima ou novas condições.settle in: Começar a se sentir confortável em um novo lugar ou situação.
Antônimos
disadjust oneself·fail to adapt
Regência e colocações
adjust oneself to
He had to adjust himself to the new economic reality.
Governed by the preposition 'to'.
tune oneself in for
We need to tune ourselves in for the challenges ahead.
Indicates the purpose of the adjustment.
Contexto cultural e nuances
The English expression 'adjust oneself' is a direct translation and commonly used to describe the process of adapting to new circumstances, environments, or requirements. It implies a conscious effort to modify one's behavior or expectations to fit in. 'Tune oneself in' suggests a more subtle or gradual alignment, often with a specific goal or situation in mind. The Portuguese 'calibrar-se' often carries a similar weight of deliberate adaptation, sometimes implying a need for fine-tuning.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me ajustote ajustasse ajustanos ajustamosos ajustáisse ajustanPalavras facilmente confundidas
adaptarseacomodarseregularseNotas: 'Ajustarse' é a tradução mais direta e comum para 'calibrar-se' neste contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adaptarse·acomodarse·regularse
adaptarse: Modificar o comportamento para que seja mais adequado a uma nova situação.acomodarse: Habituar-se a uma nova situação ou ambiente.regularse: Ajustar-se a um padrão ou condição, especialmente de forma controlada.
Antônimos
desajustarse·no adaptarse
Regência e colocações
ajustarse a
It is necessary to adjust oneself to the new rules.
Regência com a preposição 'a'.
regularse para
He regulated himself to not miss the deadline.
Indica o propósito do ajuste.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'ajustarse' é uma tradução direta e comumente usada para descrever o processo de adaptação a novas circunstâncias, ambientes ou requisitos. Implica um esforço consciente para modificar o comportamento ou as expectativas para se encaixar. 'Regularse' sugere um alinhamento mais sutil ou gradual, muitas vezes com um objetivo ou situação específica em mente. O português 'calibrar-se' frequentemente carrega um peso semelhante de adaptação deliberada, às vezes implicando a necessidade de um ajuste fino.
Conjugação verbal
EN: adjust oneself · ES: ajustarse