calibrava-se
Inglês
Flexões
calibrated itselfcalibrates itselfPalavras facilmente confundidas
was calibratingwas adjusting itselfwas measuring itselfNotas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, se o sujeito é o próprio instrumento ou se alguém o está calibrando.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was adjusting itself·was regulating itself
was adjusting itself: Direct synonym, indicating the action of regulating.was regulating itself: Similar to adjusting, focused on setting parameters.
Antônimos
was de-calibrating itself
Regência e colocações
to calibrate something
The engineer calibrated the sensor.
Regência comum em inglês para o objeto direto.
to calibrate oneself for something
He was calibrating himself for the difficult negotiation.
Uso reflexivo, menos frequente que em português.
Contexto cultural e nuances
O termo 'calibrate' em inglês refere-se primariamente ao ajuste técnico de instrumentos. O uso reflexivo 'was calibrating itself' é comum para máquinas e sistemas que realizam autoajustes. O uso figurado, como 'calibrating oneself' para uma tarefa, é menos comum em inglês do que em português do Brasil, onde 'calibrava-se' pode ter essa conotação de preparação mental ou autoavaliação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se calibróse calibraPalavras facilmente confundidas
se calibróse ajustabase regulabaNotas: A tradução reflete a conjugação verbal e o uso do pronome reflexivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se ajustaba·se regulaba
se ajustaba: Direct synonym in English.se regulaba: Similar to adjusting in English.
Antônimos
se descalibraba
Regência e colocações
calibrar algo
El ingeniero calibró el sensor.
Regência comum em espanhol para o objeto direto.
calibrarse para algo
Él se calibraba para la difícil negociación.
Uso reflexivo, menos frequente que em português.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'calibrar' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente ao ajuste técnico de instrumentos. O uso reflexivo 'se calibraba' é comum para máquinas e sistemas que realizam autoajustes. O uso figurado, como 'calibrarse' para uma tarefa ou situação, é menos comum em espanhol do que em português do Brasil, onde 'calibrava-se' pode ter essa conotação de preparação mental ou autoavaliação.
Conjugação verbal
EN: was calibrating itself · ES: se calibraba