calinada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
caressinglystrokefondletouchNotas: A palavra 'caress' é a tradução mais próxima para o ato de acariciar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stroke·fondle·pat
stroke: Um movimento suave e repetido com a mão.fondle: Tocar ou acariciar de forma afetuosa ou sexual.pat: To touch or pat someone lightly, typically in a friendly or reassuring way.
Antônimos
slap·assault·hit
Regência e colocações
give a caress to someone/something
The mother gave a caress to her baby's head.
Uso como substantivo.
caress someone/something
He caressed the soft fur of the kitten.
Uso como verbo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'caress' abrange tanto o substantivo (um toque afetuoso) quanto o verbo (acariciar). É um termo que denota delicadeza e carinho, aplicável a pessoas, animais ou até objetos, dependendo do contexto. A nuance é de suavidade e afeto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
acariciaafectobesorozarNotas: Tradução direta para o ato de acariciar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afecto·beso·mimo
afecto: Gesto físico de carinho, geralmente com as mãos.beso: Sentimento de afeto; demonstração de afeto.mimo: Demostración de cariño.
Antônimos
agresión·rechazo·golpe
Regência e colocações
dar una caricia a alguien
Le dio una caricia al perro.
Indica a ação de realizar o gesto.
recibir una caricia
El niño recibió una caricia de su madre.
Indica ser o alvo do gesto.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'caricia' corresponde ao substantivo português 'carícia' ou 'afago'. Refere-se a um toque suave e afetuoso, transmitindo ternura e cuidado. É um termo comum em contextos de intimidade e afeto, seja entre pessoas ou com animais.
EN: caress · ES: caricia