Palavras
Traduzir de:

calmarem-se

InglêsInglês

calm down(verbo)

Flexões

calm themselves down
Exemplos de uso
"They should calm themselves down before discussing."→ "Eles deveriam se acalmarem-se antes de discutir."
"The parents asked the children to calm down so they could talk."→ "Os pais pediram às crianças que se acalmassem para poderem conversar."(Nota sobre o uso de 'calm down' para pedir tranquilidade.)Uso de 'calm down' em contexto familiar
"After the argument, the moods began to calm down."→ "Depois da discussão, os ânimos começaram a se acalmarem."(Nota sobre a aplicação de 'calm down' a estados emocionais.)Diminuição de tensão em grupo com 'calm down'
"It's important that you calm down before making a decision."→ "É importante que você se acalme antes de tomar uma decisão."(Nota sobre o uso de 'calm down' como conselho.)Recomendação de 'calm down' para decisão

Palavras facilmente confundidas

calmsettle downcool off

Notas: A forma 'calm down' é um phrasal verb comum para expressar a ideia de tranquilizar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·soothe·appease

settle down: Tornar-se quieto e relaxado; acalmar-se.soothe: Acalmar ou pacificar alguém; trazer alívio.appease: Pacificar ou aplacar, especialmente cedendo a demandas; acalmar a raiva de alguém.

Antônimos

get agitated·flare up·work up

Regência e colocações

calm down + from

He needed time to calm down from his anger.

Indica a origem da agitação que está sendo superada.

calm down + with

She calmed down with the good news.

Indica o que trouxe a calma.

calm down + in

The baby calmed down in her mother's arms.

Indica o local ou a pessoa em quem se encontra a calma.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' é uma locução verbal fundamental em inglês, usada para indicar a redução de agitação, raiva ou excitação. É frequentemente usada como um imperativo direto ('Calm down!') ou em contextos mais formais para sugerir a necessidade de serenidade. A tradução para o português pode variar entre 'acalmar-se', 'tranquilizar-se' ou 'se acalmarem', dependendo do contexto e da pessoa gramatical.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, you calm down, they calm down
PassadoI calmed down, you calmed down, he/she/it calmed down, we calmed down, you calmed down, they calmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

calmarse(verbo)

Flexões

se calmen
Exemplos de uso
"Es importante que se calmen antes de tomar una decisión."→ "É importante que se acalmarem-se antes de tomar uma decisão."(Expressa a ação de ficar calmo ou tranquilo.)
"Los padres pidieron a los niños que se calmaran para poder hablar."→ "Os pais pediram às crianças que se acalmassem para poderem conversar."(Nota sobre o uso de 'calmarse' para pedir tranquilidade.)Uso de 'calmarse' em contexto familiar
"Después de la discusión, los ánimos comenzaron a calmarse."→ "Depois da discussão, os ânimos começaram a se acalmarem."(Nota sobre a aplicação de 'calmarse' a estados emocionais.)Diminuição de tensão em grupo com 'calmarse'
"Es importante que te calmes antes de tomar una decisión."→ "É importante que você se acalme antes de tomar uma decisão."(Nota sobre o uso de 'calmarse' como conselho.)Recomendação de 'calmarse' para decisão

Palavras facilmente confundidas

tranquilizarseapaciguarsesosegarseaquietarse

Notas: Verbo reflexivo amplamente utilizado para indicar a perda de agitação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calm down·settle down·soothe

calm down: Perder a agitação, ficar calmo.settle down: Acalmar-se após um conflito ou agitação.soothe: Adquirir calma e tranquilidade.

Antônimos

get agitated·flare up·work up

Regência e colocações

calmarse + de

Se calmó de su enfado.

Indica a origem da agitação que está sendo superada.

calmarse + con

Se calmó con la buena noticia.

Indica o que trouxe a calma.

calmarse + en

El bebé se calmó en sus brazos.

Indica o local ou a pessoa em quem se encontra a calma.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'calmarse' é a tradução direta e mais comum para 'acalmar-se' em português. É usado para descrever o processo de tornar-se menos irritado, excitado ou chateado. A tradução para o português pode variar entre 'acalmar-se', 'tranquilizar-se' ou 'se acalmarem', dependendo do contexto e da pessoa gramatical.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, you calm down, they calm down
PassadoI calmed down, you calmed down, he/she/it calmed down, we calmed down, you calmed down, they calmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down
calmarem-se

EN: calm down · ES: calmarse

PalavrasConectando idiomas e culturas