calmaste
Inglês
Palavras facilmente confundidas
you calmyou calmed downyou were calmNotas: A tradução direta para 'calmaste' é 'you calmed', referindo-se à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pacified·soothed
pacified: Implica trazer paz ou restaurar a tranquilidade, muitas vezes após um conflito.soothed: Sugere conforto gentil e alívio do sofrimento ou dor.
Antônimos
agitated·provoked
Regência e colocações
calm someone/something
You calmed the frightened child.
O verbo 'to calm' é frequentemente transitivo, aceitando um objeto direto.
calm down
You calmed down after the argument.
O verbo frasal 'calm down' pode ser intransitivo, significando tornar-se menos excitado ou chateado.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta de 'calmaste' para o inglês é 'you calmed'. Esta forma verbal pertence ao passado simples (simple past) e é usada para a segunda pessoa do singular (you). O verbo 'to calm' pode ser usado de forma transitiva, como em 'you calmed the child', ou intransitiva, como em 'you calmed down'. A estrutura 'you calmed' é a forma padrão para expressar que o sujeito ('you') realizou a ação de acalmar outra pessoa ou coisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
calmamoscalmasescalmasesNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'calmar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquilizaste·apaciguaste
tranquilizaste: Sinônimo direto, enfatiza a redução da agitação.apaciguaste: Sugere restaurar a paz ou a tranquilidade, muitas vezes após um conflito.
Antônimos
agitaste·excitaste
Regência e colocações
calmar a alguien/algo
Tú calmaste al perro con caricias.
O verbo 'calmar' é frequentemente transitivo direto, requerendo um objeto direto.
calmarse
Después de la noticia, te calmaste.
O verbo pronominal 'calmarse' indica que a pessoa realizou a ação sobre si mesma.
Contexto cultural e nuances
A forma 'calmaste' é a conjugação do verbo 'calmar' na segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples (ou indefinido) em espanhol. Corresponde ao 'você acalmou' em português do Brasil, mas com o pronome implícito 'tú'. O verbo 'calmar' pode ser usado de forma transitiva ('calmaste al niño') ou reflexiva ('te calmasté'). A estrutura 'tú calmaste' é a forma mais comum e direta para expressar a ação realizada pelo sujeito 'tú'.
Conjugação verbal
EN: you calmed · ES: calmaste