calmia

InglêsInglês

calmness(noun)
Exemplos de uso
"The calmness of the lake was soothing."→ "Calmness is a desirable state."(Refere-se a um estado de tranquilidade.)Estado de Calma
"She found a sense of calmness in meditation."→ "Ela encontrou uma sensação de calma na meditação."(Refers to an inner state of peace.)CALMNESS | English meaning

Palavras facilmente confundidas

calmcalmlycalm down

Notas: A palavra 'calmia' não é um termo em inglês. 'Calmness' é a tradução para 'calma'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

peacefulness·quietude

peacefulness: Ausência de perturbação.quietude: Qualidade de quem está sereno.

Antônimos

excitement·disquiet

Regência e colocações

calmness of...

the calmness of the night sky

Usado com 'de' para especificar o que está calmo.

achieve calmness

It took time to achieve calmness after the stressful event.

Comum com verbos como 'buscar', 'encontrar'.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'calmness' é traduzido como 'calma' ou 'calmaria'. 'Calma' pode ser um substantivo ou um adjetivo, enquanto 'calmaria' é estritamente um substantivo que denota um estado de tranquilidade, especialmente em relação ao mar ou ao clima. A palavra inglesa 'calmness' abrange ambos os sentidos de tranquilidade e ausência de perturbação.

EspanholEspanhol

calma(noun)
Exemplos de uso
"La calma del mar era total."→ "Calmness is essential for meditation."(Refere-se a um estado de tranquilidade mental.)Estado de Calma
"Necesito un momento de calma para relajarme."→ "Ele precisava de um momento de calma para pensar claramente."(Refers to mental clarity.)Calma

Palavras facilmente confundidas

calmadocalmartranquilidad

Notas: A palavra 'calmia' não é um termo em espanhol. 'Calma' é a tradução para 'calma'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquilidad·serenidad

tranquilidad: Ausência de agitação.serenidad: Qualidade de ser sereno.

Antônimos

agitación·nerviosismo

Regência e colocações

calma de...

la calma de la noche

Usado com 'de' para especificar o que está calmo.

mantener la calma

Es crucial mantener la calma durante una emergencia.

Comum com verbos como 'manter', 'encontrar'.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'calma' é a tradução mais direta de 'calmness' quando se refere a um estado de tranquilidade, seja física ou mental. A palavra 'calmaria' é frequentemente usada para descrever a ausência de vento ou agitação no mar. A palavra 'calma' pode ser tanto substantivo quanto adjetivo, ao contrário de 'calmness' que é apenas substantivo em inglês.

calmia

EN: calmness · ES: calma

PalavrasConectando idiomas e culturas