calotes

InglêsInglês

scam(noun)

Flexões

scams
Exemplos de uso
"The company went bankrupt after several scams."→ "A empresa faliu após vários calotes."
"The lottery scam promised millions but delivered nothing."→ "O golpe da loteria prometia milhões, mas não entregava nada."(Nota sobre o uso de 'scam' como substantivo indicando um golpe.)Golpe da Loteria
"They tried to scam us out of our savings."→ "Eles tentaram nos enganar para tirar nossas economias."(Nota sobre o uso de 'scam' como verbo, significando enganar.)Tentativa de Golpe
"Beware of phishing scams that ask for personal information."→ "Cuidado com golpes de phishing que pedem informações pessoais."(Common usage in cybersecurity contexts.)Phishing Scams

Palavras facilmente confundidas

scammerfraudhoaxtrickcon

Notas: Refere-se mais ao golpe em si do que à dívida não paga.

debt default(noun phrase)
Exemplos de uso
"He is known for his debt defaults."→ "Ele é conhecido por seus calotes."(Usado para descrever a falha em pagar dívidas.)

Palavras facilmente confundidas

scammerfraudhoaxtrickcon

Notas: Mais formal e específico para a falha no pagamento de obrigações financeiras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fraud·hoax·con

fraud: Ação fraudulenta para obter vantagem.hoax: Engano intencional para obter benefício.con: Plano ou artifício para enganar.

Antônimos

honesty·truth·transparency

Regência e colocações

to run a scam

The criminals ran a sophisticated scam targeting elderly people.

Indica a execução de um esquema fraudulento.

to fall for a scam

She almost fell for the fake investment scam.

Ser vítima de um golpe.

to scam someone out of something

He was scammed out of his life savings.

Enganar alguém para obter algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scam' em inglês abrange tanto o ato de enganar (verbo) quanto o esquema fraudulento em si (substantivo). É frequentemente usado para descrever fraudes online, golpes de phishing, esquemas de pirâmide e outras atividades enganosas com o objetivo de obter dinheiro ou informações pessoais. A tradução para o português pode variar entre 'golpe', 'fraude' ou 'esquema', dependendo do contexto específico e da nuance pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto scam
Presentescam(s)
Passadoscammed
Particípioscammed
Gerúndioscamming

EspanholEspanhol

estafa(noun)

Flexões

estafas
Exemplos de uso
"La empresa quebró tras varias estafas."→ "A empresa faliu após vários calotes."(Usado para descrever golpes e fraudes financeiras.)
"The lottery scam promised millions but delivered nothing."→ "O golpe da loteria prometia milhões, mas não entregava nada."(Nota sobre o uso de 'estafa' como substantivo, indicando um golpe ou fraude.)Golpe da Loteria
"They tried to scam us out of our savings."→ "Eles tentaram nos enganar para tirar nossas economias."(Nota sobre o uso de 'estafar' (verbo derivado) como sinônimo de enganar.)Tentativa de Golpe
"Beware of phishing scams that ask for personal information."→ "Cuidado com golpes de phishing que pedem informações pessoais."(Exemplo comum em contextos de segurança cibernética.)Golpes de Phishing

Palavras facilmente confundidas

fraudeengañotimtimochurro

Notas: Termo comum para golpes e fraudes.

impago(noun)

Flexões

impagos
Exemplos de uso
"Es conocido por sus impagos."→ "Ele é conhecido por seus calotes."(Refere-se à falta de pagamento de dívidas.)

Palavras facilmente confundidas

fraudeengañotimtimochurro

Notas: Diretamente relacionado à falta de pagamento de obrigações financeiras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fraud·deception·trick

fraud: Ação fraudulenta para obter vantagem.deception: Engano intencional para obter benefício.trick: Plano ou artifício para enganar.

Antônimos

honesty·truth·transparency

Regência e colocações

to commit a scam

He was accused of committing a scam against several investors.

Indica a prática do ato de estafar.

to be the victim of a scam

Many elderly people were victims of a phone scam.

Indica ter sido enganado por uma estafa.

to report a scam

The police received several reports of a new online scam.

Reportar o ocorrido às autoridades.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'estafa' refere-se a um ato de engano com o objetivo de obter lucro financeiro, muitas vezes envolvendo fraude. Corresponde bem ao inglês 'scam' e ao português 'golpe' ou 'fraude'. É um termo legalmente reconhecido e abrange desde pequenos enganos até esquemas criminosos complexos. A tradução para o português pode variar dependendo da nuance, mas 'golpe' e 'fraude' são os equivalentes mais comuns.

calotes

EN: scam · ES: estafa

PalavrasConectando idiomas e culturas