calou
Inglês
Flexões
calou-sePalavras facilmente confundidas
kept quietbecame quietwent silentNotas: Refere-se à ação de tornar-se quieto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grew quiet·became mute
grew quiet: Tradução direta e mais comum.became mute: Enfatiza a perda da capacidade de falar.
Antônimos
spoke·started talking
Regência e colocações
fall silent
The audience fell silent.
Expressão idiomática comum.
fall silent before/at
He fell silent at the news.
Indica o motivo ou a circunstância do silêncio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'fell silent' é uma forma idiomática comum em inglês para descrever o ato de alguém ou um grupo parar de falar ou fazer barulho. Corresponde ao pretérito perfeito do indicativo de 'fall silent'. Em português, a tradução mais próxima e frequente é 'se calou'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
callóse callóPalavras facilmente confundidas
se callóguardó silencioenmudecióNotas: Refere-se à ação de tornar-se quieto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enmudeció·se silenció
enmudeció: Tradução direta e mais comum.se silenció: Enfatiza a perda da capacidade de falar.
Antônimos
habló·gritó
Regência e colocações
callar
El niño calló de repente.
Uso intransitivo, indicando que o sujeito se tornou silencioso.
callar a alguien
El maestro calló a los alumnos ruidosos.
Uso transitivo, indicando que o sujeito fez outra pessoa parar de emitir som.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'calló' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo espanhol 'callar', que significa parar de falar ou fazer barulho. Em português, a tradução mais comum é 'se calou'. O verbo 'callar' pode ser usado de forma intransitiva (alguém se cala) ou transitiva (calar alguém).
Conjugação verbal
EN: fell silent · ES: calló