Palavras
Traduzir de:

calou

InglêsInglês

fell silent(verbo)

Flexões

calou-se
Exemplos de uso
"He suddenly fell silent during the meeting."→ "Ele calou-se de repente durante a reunião."
"The crowd fell silent when the music stopped."→ "A multidão se calou quando a música parou."(Descrição de um grupo que parou de fazer barulho.)Uso de 'fell silent'
"He fell silent, realizing the gravity of the situation."→ "Ele se calou, percebendo a gravidade da situação."(Descrição de um indivíduo que parou de falar.)Uso de 'fell silent'

Palavras facilmente confundidas

kept quietbecame quietwent silent

Notas: Refere-se à ação de tornar-se quieto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grew quiet·became mute

grew quiet: Tradução direta e mais comum.became mute: Enfatiza a perda da capacidade de falar.

Antônimos

spoke·started talking

Regência e colocações

fall silent

The audience fell silent.

Expressão idiomática comum.

fall silent before/at

He fell silent at the news.

Indica o motivo ou a circunstância do silêncio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'fell silent' é uma forma idiomática comum em inglês para descrever o ato de alguém ou um grupo parar de falar ou fazer barulho. Corresponde ao pretérito perfeito do indicativo de 'fall silent'. Em português, a tradução mais próxima e frequente é 'se calou'.

Conjugação verbal

Infinitivoto fall silent
Presentefalls silent
Passadofell silent
Particípiofallen silent
Gerúndiofalling silent

EspanholEspanhol

calló(verbo)

Flexões

callóse calló
Exemplos de uso
"Él de repente se calló durante la reunión."→ "Ele calou-se de repente durante a reunião."(Usado para a ação de parar de falar.)
"El público calló cuando el director subió al escenario."→ "O público se calou quando o diretor subiu ao palco."(Descrição de um grupo que parou de fazer barulho.)Uso de 'calló'
"Ella calló, dándose cuenta de su error."→ "Ela se calou, percebendo seu erro."(Descrição de um indivíduo que parou de falar.)Uso de 'calló'

Palavras facilmente confundidas

se callóguardó silencioenmudeció

Notas: Refere-se à ação de tornar-se quieto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enmudeció·se silenció

enmudeció: Tradução direta e mais comum.se silenció: Enfatiza a perda da capacidade de falar.

Antônimos

habló·gritó

Regência e colocações

callar

El niño calló de repente.

Uso intransitivo, indicando que o sujeito se tornou silencioso.

callar a alguien

El maestro calló a los alumnos ruidosos.

Uso transitivo, indicando que o sujeito fez outra pessoa parar de emitir som.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'calló' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo espanhol 'callar', que significa parar de falar ou fazer barulho. Em português, a tradução mais comum é 'se calou'. O verbo 'callar' pode ser usado de forma intransitiva (alguém se cala) ou transitiva (calar alguém).

Conjugação verbal

Presenteyo callo, tú callas, él/ella/usted calla, nosotros/nosotras callamos, vosotros/vosotras calláis, ellos/ellas/ustedes callan
Pretéritoyo callé, tú callaste, él/ella/usted calló, nosotros/nosotras callamos, vosotros/vosotras callasteis, ellos/ellas/ustedes callaron
Particípiocallado
calou

EN: fell silent · ES: calló

PalavrasConectando idiomas e culturas