Palavras
Traduzir de:

cama-de-bebe

InglêsInglês

crib(noun)
Exemplos de uso
"The baby slept soundly in his crib."→ "O bebê dormiu profundamente em seu berço."
"The new crib has high railings for increased safety."→ "A nova cama-de-bebe tem grades altas para maior segurança."(Descrição de móveis de quarto de bebê.)Móveis Seguros para Bebês
"We need to buy a baby crib before the baby arrives."→ "Precisamos comprar uma cama-de-bebe antes da chegada do bebê."(Planejamento para a chegada de um recém-nascido.)Preparativos para o Bebê

Palavras facilmente confundidas

cotcradlebassinetbed

Notas: Embora 'crib' seja o termo mais comum, 'baby bed' também pode ser usado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cot·bassinet·cradle

cot: Termo específico em português do Brasil para este móvel.bassinet: Termo mais comum em Portugal e também usado no Brasil.cradle: An older term, often referring to a bed that rocks or swings.

Regência e colocações

buy a crib

We need to buy a crib.

Comprar uma cama-de-bebe.

assemble a crib

It took an hour to assemble the crib.

Montar uma cama-de-bebe.

put the baby in the crib

Put the baby in the crib.

Colocar o bebê na cama-de-bebe.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'crib' refere-se a um móvel infantil com grades laterais, usado para bebês dormirem. Em português do Brasil, a tradução mais direta e comum é 'cama-de-bebe', embora 'berço' também seja amplamente utilizado. Em Portugal, 'berço' é o termo predominante. A função principal do 'crib' é garantir a segurança do bebê durante o sono, impedindo que ele caia.

EspanholEspanhol

cuna(noun)
Exemplos de uso
"El bebé duerme en su cuna."→ "O bebê dorme em seu berço."(Termo mais comum para cama de bebê em espanhol.)
"La nueva cuna tiene barandillas altas para mayor seguridad."→ "A nova cama-de-bebe tem grades altas para maior segurança."(Descrição de móveis para bebês.)Móveis Seguros para Bebês
"Necesitamos comprar una cuna antes de que llegue el bebé."→ "Precisamos comprar uma cama-de-bebe antes da chegada do bebê."(Planejamento para a chegada de um recém-nascido.)Preparativos para o Bebê

Palavras facilmente confundidas

corralitoparque infantilmoisés

Notas: Existem variações regionais, mas 'cuna' é amplamente compreendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lecho de bebé·camita de bebé

lecho de bebé: Termo específico em português do Brasil para este móvel.camita de bebé: Termo mais comum em Portugal e também usado no Brasil.

Regência e colocações

comprar una cuna

Hay que comprar una cuna.

Comprar uma cama-de-bebe.

montar una cuna

Montamos la cuna en una hora.

Montar uma cama-de-bebe.

poner al bebé en la cuna

Pon al bebé en la cuna.

Colocar o bebê na cama-de-bebe.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cuna' corresponde ao inglês 'crib' e ao português do Brasil 'cama-de-bebe' ou 'berço'. Refere-se a um móvel infantil com grades de proteção, destinado ao sono seguro do bebê. A escolha do termo em português pode variar entre 'cama-de-bebe' e 'berço', sendo este último mais comum em Portugal. A função primordial da 'cuna' é a segurança infantil.

cama-de-bebe

EN: crib · ES: cuna

PalavrasConectando idiomas e culturas