cama-de-bebe
Inglês
Palavras facilmente confundidas
cotcradlebassinetbedNotas: Embora 'crib' seja o termo mais comum, 'baby bed' também pode ser usado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cot·bassinet·cradle
cot: Termo específico em português do Brasil para este móvel.bassinet: Termo mais comum em Portugal e também usado no Brasil.cradle: An older term, often referring to a bed that rocks or swings.
Regência e colocações
buy a crib
We need to buy a crib.
Comprar uma cama-de-bebe.
assemble a crib
It took an hour to assemble the crib.
Montar uma cama-de-bebe.
put the baby in the crib
Put the baby in the crib.
Colocar o bebê na cama-de-bebe.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'crib' refere-se a um móvel infantil com grades laterais, usado para bebês dormirem. Em português do Brasil, a tradução mais direta e comum é 'cama-de-bebe', embora 'berço' também seja amplamente utilizado. Em Portugal, 'berço' é o termo predominante. A função principal do 'crib' é garantir a segurança do bebê durante o sono, impedindo que ele caia.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
corralitoparque infantilmoisésNotas: Existem variações regionais, mas 'cuna' é amplamente compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lecho de bebé·camita de bebé
lecho de bebé: Termo específico em português do Brasil para este móvel.camita de bebé: Termo mais comum em Portugal e também usado no Brasil.
Regência e colocações
comprar una cuna
Hay que comprar una cuna.
Comprar uma cama-de-bebe.
montar una cuna
Montamos la cuna en una hora.
Montar uma cama-de-bebe.
poner al bebé en la cuna
Pon al bebé en la cuna.
Colocar o bebê na cama-de-bebe.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cuna' corresponde ao inglês 'crib' e ao português do Brasil 'cama-de-bebe' ou 'berço'. Refere-se a um móvel infantil com grades de proteção, destinado ao sono seguro do bebê. A escolha do termo em português pode variar entre 'cama-de-bebe' e 'berço', sendo este último mais comum em Portugal. A função primordial da 'cuna' é a segurança infantil.
EN: crib · ES: cuna