canícula
Inglês
Palavras facilmente confundidas
heatwavesummer doldrumsscorcherNotas: Expressão idiomática que remete à estrela Sirius (a estrela do cão).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
heatwave·summer doldrums
heatwave: Período de calor intenso no verão.summer doldrums: Descrição geral de dias com alta temperatura.
Antônimos
cold snap·winter chill
Regência e colocações
the dog days
We are in the dog days of summer now.
Usa-se sempre com o artigo definido 'the'.
during the dog days
Outdoor activities are often curtailed during the dog days.
Indica o período em que algo ocorre.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dog days' em inglês refere-se ao período mais quente e abafado do verão. Sua origem remonta à astrologia antiga, ligando o auge do calor à estrela Sirius (a 'Estrela do Cão'). Embora a tradução literal seja 'dias de cachorro', o significado cultural é o de um calor extremo e, por vezes, desconfortável, que afeta o ânimo e as atividades. No Brasil, a expressão 'canícula' é mais próxima em significado, mas 'dog days' é frequentemente usada em contextos que discutem o clima ou cultura americana.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
calorazoverano tórridoola de calorNotas: Termo idêntico ao português, com o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
calor extremo·verano abrasador
calor extremo: Expressão popular para o período mais quente do verão.verano abrasador: Descrição geral de temperaturas elevadas.
Antônimos
invierno·frío polar
Regência e colocações
la canícula
La canícula obliga a muchos a cambiar sus rutinas.
Geralmente usada com o artigo definido 'la'.
en plena canícula
Las heladerías tienen su mejor época en plena canícula.
Indica o período de ocorrência.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'canícula' é o termo padrão para o período mais quente do verão, historicamente ligado à estrela Sirius ('canícula' em latim). Refere-se a um calor intenso e persistente, geralmente entre julho e agosto. A palavra carrega uma conotação de abafamento e desconforto, sendo um termo mais formal que expressões coloquiais. É importante notar que, embora o português brasileiro tenha a palavra 'canícula', o uso mais comum para descrever calor intenso pode ser 'onda de calor' ou 'veranico'.
EN: dog days · ES: canícula