Palavras
Traduzir de:

canais-abertos

InglêsInglês

free-to-air channels(noun)

Flexões

free-to-air channel
Exemplos de uso
"We watched the match on free-to-air television channels."→ "Assistimos ao jogo pelos canais de televisão de acesso livre."
"Most cable TV packages include a basic set of free-to-air channels."→ "A maioria das TVs a cabo oferece um pacote básico de canais-abertos."(Pacotes de televisão por assinatura.)Pacotes de TV a cabo
"With the new digital antenna, I can receive over 50 free-to-air channels."→ "Com a nova antena digital, consigo captar mais de 50 canais-abertos."(Recepção de sinal de TV digital.)Antena digital
"Free-to-air channels are essential for democratizing access to information."→ "Os canais-abertos são essenciais para a democratização do acesso à informação."(Importância social da radiodifusão livre.)Acesso à informação

Palavras facilmente confundidas

over-the-air channelsunencrypted channelsbroadcast channels

Notas: O termo 'free-to-air' é o mais comum e preciso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

over-the-air channels·unencrypted channels

over-the-air channels: Termo mais genérico, pode se referir a qualquer canal sem custo, não necessariamente de radiodifusão tradicional.unencrypted channels: Refere-se mais às estações transmissoras do que aos canais em si, mas frequentemente usado como sinônimo.

Antônimos

pay channels·premium channels·encrypted channels

Regência e colocações

receive free-to-air channels

You can receive free-to-air channels with a good antenna.

Verbo 'receber' é comum no contexto de recepção de sinais.

broadcast free-to-air channels

The station broadcasts free-to-air channels to a wide audience.

Verbo 'transmitir' descreve a ação da emissora.

access free-to-air channels

Many viewers prefer to access free-to-air channels for news.

Verbo 'acessar' indica a forma de fruição do conteúdo.

Contexto cultural e nuances

No contexto da língua portuguesa, 'free-to-air channels' traduz-se como 'canais-abertos'. Refere-se às emissoras de televisão e rádio que transmitem seu sinal gratuitamente, captável por antenas comuns. Isso contrasta com canais pagos ou por assinatura.

EspanholEspanhol

canales abiertos(sustantivo masculino plural)

Flexões

canal abierto
Exemplos de uso
"Vimos el partido por los canales abiertos de televisión."→ "Vimos a partida pelos canais abertos de televisão."(Termo usado para canais de TV sem necessidade de assinatura.)
"La mayoría de los paquetes de TV por cable ofrecen un conjunto básico de canales abiertos."→ "A maioria das TVs a cabo oferece um pacote básico de canais-abertos."(Pacotes de televisão por assinatura.)Pacotes de TV a cabo
"Con la nueva antena digital, puedo recibir más de 50 canales abiertos."→ "Com a nova antena digital, consigo captar mais de 50 canais-abertos."(Recepção de sinal de TV digital.)Antena digital
"Los canales abiertos son esenciales para democratizar el acceso a la información."→ "Os canais-abertos são essenciais para a democratização do acesso à informação."(Importância social da radiodifusão livre.)Acesso à informação

Palavras facilmente confundidas

canales cerradoscanales de pagocanales codificados

Notas: É a tradução mais direta e compreendida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

over-the-air channels·unencrypted channels

over-the-air channels: Termo mais genérico, pode se referir a qualquer canal sem custo, não necessariamente de radiodifusão tradicional.unencrypted channels: Refere-se mais às estações transmissoras do que aos canais em si, mas frequentemente usado como sinônimo.

Antônimos

pay channels·premium channels·encrypted channels

Regência e colocações

receive free-to-air channels

You can receive free-to-air channels with a good antenna.

Verbo 'captar' é comum no contexto de recepção de sinais.

broadcast free-to-air channels

The station broadcasts free-to-air channels to a wide audience.

Verbo 'transmitir' descreve a ação da emissora.

access free-to-air channels

Many viewers prefer to access free-to-air channels for news.

Verbo 'acessar' indica a forma de fruição do conteúdo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'canales abiertos' corresponde a 'canais-abertos'. Refere-se às emissoras de televisão e rádio que transmitem seu sinal gratuitamente, captável por antenas comuns. Isso contrasta com canais pagos ou por assinatura.

canais-abertos

EN: free-to-air channels · ES: canales abiertos

PalavrasConectando idiomas e culturas