Palavras
Traduzir de:

canastrão

InglêsInglês

show-off(noun)

Flexões

show-offs
Exemplos de uso
"He's such a show-off, always wanting to be the center of attention."→ "Ele é um canastrão, sempre querendo ser o centro das atenções."
"He's such a show-off, always bragging about his achievements."→ "Ele é tão exibido, sempre se gabando de suas conquistas."(Descrição de alguém que se exibe.)Comportamento de Exibido
"Her dramatic gestures made her seem like a show-off."→ "Seus gestos dramáticos a faziam parecer uma canastrona."(Referência a maneirismos exagerados.)Maneirismos Exagerados

Palavras facilmente confundidas

braggartposerboasterexhibitionistloudmouth

Notas: Captures the essence of someone who exaggerates their abilities or importance.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

braggart·poser·boaster

braggart: Alguém que se gaba de suas conquistas ou posses.poser: Uma pessoa que finge ser algo que não é, muitas vezes para impressionar os outros.boaster: A person who boasts.

Antônimos

modest person·understated individual

Regência e colocações

be a show-off

He's always been a show-off since childhood.

Indica uma característica permanente.

act like a show-off

Stop acting like a show-off and be serious for a moment.

Descreve um comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'show-off' em inglês descreve uma pessoa que gosta de exibir suas habilidades, posses ou qualidades de forma ostensiva, geralmente para atrair admiração ou inveja. Corresponde bem ao 'canastrão' brasileiro quando este se refere a alguém que exagera para chamar atenção. A nuance principal é o ato deliberado de exibir-se, muitas vezes com um toque de arrogância ou vaidade.

EspanholEspanhol

fanfarrón(sustantivo)

Flexões

fanfarronafanfarronesfanfarronas
Exemplos de uso
"Es un fanfarrón, siempre quiere ser el centro de atención."→ "Ele é um canastrão, sempre querendo ser o centro das atenções."(Persona que presume de sus cualidades o hazañas.)
"Él es un verdadero fanfarrón, siempre queriendo ser el centro de atención."→ "Ele é um verdadeiro exibido, sempre querendo ser o centro das atenções."(Descrição de alguém que se gaba.)Comportamento de Fanfarrão
"Su forma de hablar es tan afectada que resulta irritante."→ "O jeito dele de falar é tão afetado que chega a ser irritante."(Referência a um modo de falar artificial.)Modo de Falar Afetado

Palavras facilmente confundidas

presumidobravucónfanfarrónchulofanfarrón

Notas: Describe a person who boasts or shows off excessively.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumido·fanfarrón·chulo

presumido: Que se considera superior ou mais importante.fanfarrón: Que gosta de se mostrar.chulo: Persona que se exhibe con arrogancia.

Antônimos

modesto·humilde

Regência e colocações

ser un fanfarrón

Desde niño, siempre fue un fanfarrón.

Indica uma característica permanente.

actuar como un fanfarrón

Deja de actuar como un fanfarrón y sé sincero.

Descreve um comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fanfarrón' em espanhol é usado para descrever alguém que se gaba ou exibe suas qualidades, conquistas ou posses de forma exagerada e, muitas vezes, falsa. É um equivalente próximo do 'canastrão' brasileiro quando este se refere a alguém que exagera para chamar atenção. A conotação é geralmente negativa, implicando vaidade e pretensão.

canastrão

EN: show-off · ES: fanfarrón

PalavrasConectando idiomas e culturas