Palavras
Traduzir de:

cancao-lugubre

InglêsInglês

mournful song(noun)
Exemplos de uso
"The choir sang a mournful song for the fallen."→ "O coro cantou uma canção-lúgubre para os caídos."
"A mournful song echoed through the empty halls."→ "Uma canção-lúgubre ecoou pelos corredores vazios."(Descrição de uma atmosfera desoladora.)Canção-lúgubre em ambiente desolador
"He listened to a mournful song, remembering happier times."→ "Ele ouviu uma canção-lúgubre, lembrando tempos mais felizes."(Expressão de nostalgia e tristeza.)Canção-lúgubre e nostalgia

Palavras facilmente confundidas

sad songsorrowful tunedirge

Notas: A forma composta 'mournful-song' não é usual em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plaintive·doleful·wistful

plaintive: Tristeza suave e pensativa, muitas vezes ligada à nostalgia.doleful: Relacionada a luto, morte ou cerimônias funerárias.wistful: Having or showing a feeling of vague or regretful longing.

Antônimos

joyful·cheerful

Regência e colocações

a mournful song

She sang a mournful song.

Uso comum do artigo indefinido 'a'.

mournful song of

The wind carried a mournful song of despair.

Preposição 'of' para indicar o tema ou a origem do lamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'mournful song' em inglês descreve uma música que evoca sentimentos de luto, tristeza profunda ou desolação. É frequentemente associada a temas de perda, morte ou grande sofrimento. A palavra 'mournful' intensifica a ideia de tristeza, conferindo-lhe um caráter de lamento.

EspanholEspanhol

canción lúgubre(sustantivo)
Exemplos de uso
"El coro entonó una canción lúgubre en memoria de los caídos."→ "O coro entoou uma canção-lúgubre em memória dos caídos."(Expressão direta e compreensível em espanhol.)
"La película concluía con una canción lúgubre que hacía eco de la desolación de la escena."→ "O filme concluía com uma canção-lúgubre que fazia eco da desolação da cena."(Descrição de uma cena cinematográfica.)Canção-lúgubre em contexto cinematográfico
"La melodía del viejo gramófono era una canción lúgubre, llena de anhelo."→ "A melodia do velho gramofone era uma canção-lúgubre, cheia de saudade."(Evocação de uma atmosfera nostálgica e melancólica.)Canção-lúgubre e nostalgia

Palavras facilmente confundidas

canción tristemelodía sombríacanto fúnebre

Notas: A forma hifenizada não é padrão em espanhol para esta combinação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

triste·sombría·fúnebre

triste: Tristeza suave e pensativa, muitas vezes ligada à nostalgia.sombría: Relacionada a luto, morte ou cerimônias funerárias.fúnebre: Relativo a funerales o a la muerte.

Antônimos

alegre·festiva

Regência e colocações

una canción lúgubre

Se escuchó una canción lúgubre a lo lejos.

Uso comum do artigo indefinido 'una'.

canción lúgubre de

Era la canción lúgubre de los caídos.

Preposição 'de' para indicar origem ou tema.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'canción lúgubre' em espanhol refere-se a uma música que evoca sentimentos de tristeza profunda, melancolia ou desolação. É frequentemente usada em contextos artísticos para intensificar emoções relacionadas à perda, morte ou sofrimento. A palavra 'lúgubre' carrega uma carga semântica mais pesada do que 'triste', aproximando-se do macabro ou fúnebre.

cancao-lugubre

EN: mournful song · ES: canción lúgubre

PalavrasConectando idiomas e culturas