cancelar-anuncio
Inglês
Flexões
cancelscancelingcanceledPalavras facilmente confundidas
revokerescindabolishnullifydiscontinueNotas: O termo 'cancel-announce' é uma construção específica do português brasileiro, derivada do inglês 'cancel'. A tradução direta para 'cancel' abrange o sentido de anular ou retirar apoio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
withdraw endorsement·pull advertising·discontinue
withdraw endorsement: Retirar o apoio ou a validação pública de uma pessoa ou produto.pull advertising: Remover anúncios de circulação ou exibição.discontinue: To cease to do or perform; to bring to an end.
Antônimos
promote·endorse·continue
Regência e colocações
cancel an endorsement
The company decided to cancel the influencer's endorsement.
Colocação comum em marketing e mídia.
cancel advertising
They had to cancel all advertising campaigns.
Refere-se à interrupção de atividades promocionais.
cancel a contract
He was forced to cancel his contract with the agency.
To terminate a formal agreement.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cancel' em inglês, quando aplicado a anúncios ou endossos, significa retirar o apoio ou a divulgação. O fenômeno da 'cancel culture' (cultura do cancelamento) é mais amplo e se refere à prática de retirar o apoio público a figuras controversas, o que pode incluir a interrupção de contratos publicitários.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cancelacancelandocanceladoPalavras facilmente confundidas
anularrevocarsuprimirdesestimarNotas: O termo 'cancelar-anuncio' é uma adaptação brasileira. Em espanhol, 'cancelar' pode ser usado, mas a construção composta não é comum. A tradução descritiva 'cancelar el anuncio' ou 'boicotear públicam
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
retirar el patrocinio·suspender la publicidad·rescindir el contrato
retirar el patrocinio: Dejar de apoyar económicamente o publicitariamente a alguien o algo.suspender la publicidad: Interrumpir la difusión de anuncios.rescindir el contrato: Dar por terminado un acuerdo o convenio.
Antônimos
promocionar·apoyar·mantener el contrato
Regência e colocações
cancelar el anuncio de alguien
La marca decidió cancelar el anuncio del deportista.
O complemento direto é 'el anuncio', seguido de um complemento que especifica de quem ou quê é.
cancelar publicidad en [medio]
El político pidió cancelar la publicidad en todas las plataformas digitales.
Indica o meio ou plataforma onde se emitiria o anúncio.
cancelar un evento
Debido al mal tiempo, tuvieron que cancelar el concierto.
Se refiere a la suspensión de un acto programado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cancelar' em espanhol, quando aplicado a anúncios, significa interromper ou retirar o apoio publicitário. O conceito de 'cultura de la cancelación' é similar ao inglês e português, referindo-se à retirada de apoio público a figuras controversas, o que pode incluir a terminação de contratos publicitários.
Conjugação verbal
EN: cancel · ES: cancelar