Palavras
Traduzir de:

cansares

InglêsInglês

if you tire(verb phrase)

Flexões

tireget tired
Exemplos de uso
"If you guys tire of waiting, you can leave."→ "Se vocês se cansares de esperar, podem ir embora."
"If you tire easily, you should pace yourself."→ "If you tire, you can sit for a bit."(Condicional simples indicando uma possibilidade futura.)Exemplo de condicional em inglês
"Don't tire of asking questions; it's how we learn."→ "Não se canse de fazer perguntas; é assim que aprendemos."(Expressing encouragement not to lose enthusiasm.)Encouragement Phrase

Palavras facilmente confundidas

if you get tiredif you wear outif you exhaust

Notas: A tradução direta para 'vós' é rara em inglês moderno, sendo 'you' usado para singular e plural. A tradução foca no sentido de fadiga.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get weary·grow fatigued

get weary: Indica perda de energia.grow fatigued: Indica um nível mais alto de cansaço.

Antônimos

be invigorated·remain energetic

Regência e colocações

tire of something

He will soon tire of this game.

Usado com a preposição 'of' para indicar o objeto do cansaço.

tire someone out

The marathon tired the runners out completely.

Causar exaustão em alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'if you tire' em inglês, quando traduzida para o português como 'se você cansar', refere-se à condição hipotética de sentir fadiga. O tempo verbal em inglês (presente simples em orações condicionais) difere do futuro do subjuntivo ('cansares') ou do presente do subjuntivo ('cansar') em português, dependendo do contexto e da pessoa gramatical. A tradução direta para 'se você cansar' é comum para a segunda pessoa do singular.

Conjugação verbal

Infinitivoto tire
PresenteI/you/we/they tire; he/she/it tires
Passadotired
Particípiotired
Gerúndiotiring

EspanholEspanhol

si os cansáis(verb phrase)

Flexões

canséisfatiguéis
Exemplos de uso
"Si os cansáis de esperar, os podéis ir."→ "Se vocês se cansares de esperar, podem ir embora."(Expressa a condição de sentir cansaço.)
"Si os cansáis pronto, tendremos que parar."→ "Si os cansáis, podéis sentaros un poco."(Condicional simples indicando uma possibilidade futura.)Exemplo de condicional em espanhol
"No os canséis de intentarlo."→ "Não se cansem de tentar."(Expresa un ánimo para no perder la perseverancia.)Uso del imperativo de subjuntivo

Palavras facilmente confundidas

si os fatigáissi os agotáissi os rendís

Notas: A conjugação 'cansares' corresponde ao futuro de subjuntivo em português, que em espanhol é frequentemente expresso pelo presente de subjuntivo em orações condicionais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

si os fatigáis·si os agotáis

si os fatigáis: Indica perda de energia.si os agotáis: Indica um nível mais alto de cansaço.

Antônimos

si os reanimáis·si os mantenéis enérgicos

Regência e colocações

cansarse de algo

No te canses de esperar.

Usado com a preposição 'de' para indicar o objeto do cansaço.

cansar a alguien

El ejercicio intenso puede cansar mucho.

Causar exaustão em alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'si os cansáis' em espanhol, correspondente à forma verbal 'cansares' em português (futuro do subjuntivo), refere-se à condição hipotética de sentir fadiga. O presente do subjuntivo em espanhol é frequentemente usado em orações condicionais que expressam possibilidades futuras, enquanto o português utiliza o futuro do subjuntivo ('cansares') ou o presente do subjuntivo ('cansar'), dependendo da pessoa gramatical e do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo me canso, tú te cansas, él/ella/usted se cansa, nosotros/nosotras nos cansamos, vosotros/vosotras os cansáis, ellos/ellas/ustedes se cansan
Pretéritoyo me cansé, tú te cansaste, él/ella/usted se cansó, nosotros/nosotras nos cansamos, vosotros/vosotras os cansasteis, ellos/ellas/ustedes se cansaron
Particípiocansado
cansares

EN: if you tire · ES: si os cansáis

PalavrasConectando idiomas e culturas