cansassem

InglêsInglês

got tired(verb phrase)

Flexões

if they got tiredshould they get tired
Exemplos de uso
"If they got tired, they would rest."→ "Se eles se cansassem, eles descansariam."
"If they didn't get tired so early, they would have arrived on time."(Nota sobre o uso do pretérito imperfeito do subjuntivo em português para expressar condições irreais no passado.)Uso do subjuntivo em português
"I hoped they wouldn't get tired on the long hike."(Exemplo de como o subjuntivo em português expressa desejos ou expectativas sobre o passado.)Expressão de desejo no passado em português

Palavras facilmente confundidas

became tiredgrew wearyfelt exhausted

Notas: A tradução mais comum para o subjuntivo imperfeito em inglês é feita com 'if' + passado simples ou 'should' + infinitivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grew weary·became fatigued

grew weary: Indica um estado de exaustão mais profundo.became fatigued: Sinônimo mais formal.

Antônimos

got energized·perked up

Regência e colocações

get tired of something

If they got tired of waiting, they might leave.

Em português, o verbo é frequentemente pronominal ('cansar-se').

tire someone out

The long journey tired them out.

Neste caso, o sujeito ('o trabalho') causa o cansaço no objeto ('os').

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'cansassem' para 'got tired' (na forma de subjuntivo) reflete a necessidade de expressar uma condição hipotética ou um desejo no passado. O português utiliza o modo subjuntivo para essas nuances, enquanto o inglês pode usar estruturas modais ou verbais diferentes dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto get tired
Presenteget tired / gets tired
Passadogot tired
Particípiogotten tired / got tired
Gerúndiogetting tired

EspanholEspanhol

se cansaran(verbo)

Flexões

si se cansaranque se cansaran
Exemplos de uso
"Si ellos se cansaran, descansarían."→ "Se eles se cansassem, eles descansariam."(Expressa uma condição hipotética no passado.)
"Si ellos no se cansaran tan pronto, habrían llegado a tiempo."→ "If they didn't get tired so early, they would have arrived on time."(Nota sobre a equivalência entre o pretérito imperfeito do subjuntivo em português ('cansassem') e em espanhol ('cansaran') para expressar condições irreais no passado.)Uso do subjuntivo em português e espanhol
"Esperaba que ellos no se cansaran en la larga caminata."→ "I hoped they wouldn't get tired on the long hike."(Comparação do uso do subjuntivo em português para expressar desejos passados com o uso em espanhol.)Expressão de desejo no passado em português e espanhol

Palavras facilmente confundidas

se cansasense cansaríancansados

Notas: Corresponde ao pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se agotasen·se fatigaran

se agotasen: Indica um nível mais profundo de fadiga ou exaustão.se fatigaran: Sinônimo mais formal ou literário.

Antônimos

se reanimaran·se animaran

Regência e colocações

cansarse de algo

Si ellos se cansaran de esperar, se irían.

O verbo 'cansar' é pronominal neste contexto em espanhol, assim como em português.

cansar a alguien

Si el trabajo los cansara.

Nesta construção ativa, o sujeito ('el trabajo') causa o cansaço no objeto ('los').

Contexto cultural e nuances

A forma 'se cansaran' em espanhol é a tradução direta de 'cansassem' em português, ambas pertencendo ao pretérito imperfeito do subjuntivo. Essa conjugação é fundamental em ambas as línguas para expressar hipóteses, desejos, dúvidas ou emoções relacionadas a eventos passados, sendo essencial para a correta interpretação de frases condicionais e subjetivas.

Conjugação verbal

Presenteme canso, te cansas, se cansa, nos cansamos, os cansáis, se cansan
Pretéritome cansé, te cansaste, se cansó, nos cansamos, os cansasteis, se cansaron
Particípiocansado
cansassem

EN: got tired · ES: se cansaran

PalavrasConectando idiomas e culturas